Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unserer gesetzgebung doch ganz deutlich » (Allemand → Néerlandais) :

Die einzelstaatlichen Schulabbrecherquoten weisen zwar beträchtliche Unterschiede auf, doch stehen sie immer ganz deutlich mit einer Benachteiligung in Verbindung.

De uitvalcijfers van de lidstaten lopen weliswaar aanzienlijk uiteen, maar toch is er steeds sprake van een duidelijk verband met kansarmoede.


Wenn man sich den Fall Porsche AG anschaut, dann zeigt der doch ganz deutlich, wo die Grenzen des Bürgerbeauftragten liegen und wie ernsthaft manche Institutionen mit seinen Empfehlungen umgehen.

Kijken we bijvoorbeeld naar het zaak-Porsche, dan zien we duidelijk in hoeverre de Ombudsman in zijn bevoegdheden beperkt is en hoe sommige instellingen tekort schieten wat betreft het serieus nemen van zijn aanbevelingen.


- Herr Präsident! Auch wenn der Konflikt im Iran oftmals als ein Machtkampf zwischen dem alten und dem neuen Establishment erscheint, so zeigt sich doch ganz deutlich, dass dieses sehr geschlossene gesellschaftliche System deutliche Risse aufweist.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, het conflict in Iran lijkt vaak een machtsstrijd tussen de oude en de nieuwe heersende klasse. Er blijkt echter duidelijk dat dit zeer gesloten maatschappelijke systeem barsten vertoont.


Schließlich: „Vereinigte Staaten von Europa“ – das macht sehr deutlich, dass wir zwar eine den USA vergleichbare demokratisch-föderale Verfassungsform anstreben, wir dies aber eben doch im spezifischen Kontext der europäischen Geschichte, unserer Werte und der besonderen Vielfalt unseres Kontinents tun wollen.

Tot slot: "Verenigde Staten van Europa" – hieruit blijkt zeer duidelijk dat wij weliswaar naar een democratisch-federale constitutionele vorm streven die met die van de VS vergelijkbaar is, maar dat wij dit wel in de specifieke context willen doen van de Europese geschiedenis, onze waarden en de bijzondere verscheidenheid van ons continent.


Das zeigt doch ganz deutlich, dass die EU nicht der Umwelt Priorität einräumt, sondern größtmögliche Vorteile für die Wirtschaft anstrebt.

Hieruit blijkt overduidelijk dat de EU het milieu niet vooropstelt, maar eerder kijkt naar het belang van de visserijsector.


Das mag bürokratisch sein, aber wenn man sieht, wie sich die Produzenten an andere Pflichten halten, stelle ich fest, daß wir in unserer Gesetzgebung doch ganz deutlich sein müssen.

Het is misschien bureaucratisch, maar als je ziet wat de producenten met andere verplichtingen doen, dan zie ik toch dat het nodig is dat wij heel duidelijk zijn in onze regelgeving.


Das mag bürokratisch sein, aber wenn man sieht, wie sich die Produzenten an andere Pflichten halten, stelle ich fest, daß wir in unserer Gesetzgebung doch ganz deutlich sein müssen.

Het is misschien bureaucratisch, maar als je ziet wat de producenten met andere verplichtingen doen, dan zie ik toch dat het nodig is dat wij heel duidelijk zijn in onze regelgeving.


Die Kommission betonte erneut, dass die EU weitere Angebote im Bereich der Landwirtschaft nur unterbreiten werde, wenn unsere wichtigsten Verhandlungspartner deutliche Zeichen setzen, und dass da die Verhandlungen ein Ganzes bilden, "nichts vereinbart ist, solange nicht alles vereinbart ist".

De Commissie herhaalde dat elk nieuw aanbod voor landbouw van de EU afhankelijk is van een duidelijk gebaar van de voornaamste onderhandelingspartners, en dat, aangezien de onderhandelingen een ondeelbaar geheel vormen, "niets is overeengekomen zolang niet alles is overeengekomen".


Wissenschaftliche und medizinische Erfolge haben unsere Lebensqualität deutlich verbessert, doch auch viele gesellschaftliche und sittliche Fragen aufgeworfen.

Wetenschappelijke en medische doorbraken hebben geresulteerd in drastische verbeteringen van onze levenskwaliteit, maar zij plaatsen ons ook voor talloze maatschappelijke en morele dilemma's.


Selbstverständlich sei Artikel 46 § 2 Absatz 2 durch Artikel 4 des Gesetzes vom 7. Juli 1978 abgeändert worden, doch diese Änderung diene nur dazu, die Prinzipien besser zu bestätigen, die schon in dieser Bestimmung enthalten gewesen seien, deren Interpretation aber ganz deutlich zu Schwierigkeiten geführt habe, wie in der Begründung festgestellt worden sei, wobei aber behauptet worden sei:

Uiteraard werd artikel 46, § 2, tweede lid, gewijzigd bij artikel 4 van de wet van 7 juli 1978, doch die wijziging strekt er slechts toe beter de beginselen te bevestigen die reeds in die bepaling waren vervat, maar waarvan de interpretatie klaarblijkelijk aanleiding gaf tot moeilijkheden, zoals in de memorie van toelichting werd vastgesteld, maar waarbij werd gesteld :


w