Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7. UAP
Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe
Einstellung
Einstellung der Berufstätigkeit
Einstellung durch Bisektion des Zieles
Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit
Einstellung mit dem Einzelstrich
Einstellungen
Estland ist unsere Heimat
Haltung
Haltungen
Landwirtschaftliche Abfindung
MKOE
NDE
Professionelle Einstellung zum Kunden an den Tag legen
Siebtes Umweltaktionsprogramm
Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe
Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe
Unsere Heimat ist Estland
Vertragliche Einstellung

Vertaling van "unserer einstellung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]

algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]


Einstellung durch Bisektion des Zieles | Einstellung mit dem Einzelstrich

instellen op één verticale draad of streep




Einstellung der Berufstätigkeit

stopzetting van de beroepswerkzaamheid




Einstellungen | Haltungen | Einstellung | Haltung

attitudes | opvattingen | standpunten | zienswijzen


professionelle Einstellung zum Kunden an den Tag legen

professionele houding tegenover klanten demonstreren


positive Einstellung von Nutzern/Nutzerinnen der sozialen Dienste fördern

positieve instelling van gebruikers van sociale diensten ondersteunen


Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe [ Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe | Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit | landwirtschaftliche Abfindung | Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe ]

opheffing van een landbouwbedrijf [ bedrijfsbeëindiging ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Grundsätzlich ist es so, dass wir diesen neuen Herausforderungen nur begegnen können, wenn sich die Einstellung der Menschen zur Arbeit und die Einstellung unserer Sozialsysteme zu den Menschen ändern.

In feite kunnen wij deze nieuwe uitdaging alleen aan als mensen anders naar werk en onze sociale stelsels anders naar mensen gaan kijken.


Angesichts der zunehmenden Nutzung der Satellitennavigation in vielfältigen Tätigkeitsbereichen wäre eine Einstellung dieser Dienste mit gravierenden Beeinträchtigungen unserer modernen Gesellschaft verbunden.

Gezien het toenemende gebruik dat op allerlei gebieden van satellietnavigatie wordt gemaakt, kan een onderbreking van de dienstlevering in moderne samenlevingen voor ernstige schade zorgen en tot verliezen voor veel marktdeelnemers leiden.


Diese Einstellung wird sich auch positiv auf den Aufschwung in Europa und auf unsere Lebensqualität auswirken”.

Deze houding zal het Europees herstel bevorderen en onze levenskwaliteit verbeteren".


– Wie Sie gezeigt haben, Herr de Maizière, hat unsere Wiedervereinigung – die Wiedervereinigung Deutschlands – noch früher begonnen, weil wir unsere Einstellung, unsere Herangehensweise gegenüber unserer gemeinsamen europäischen Geschichte und unser gemeinsamen europäischen Zukunft geändert haben.

− Zoals u hebt laten zien, mijnheer De Maizière, begon onze hereniging – de Duitse hereniging – al eerder omdat we onze houding veranderden, onze houding tegenover onze gemeenschappelijke Europese geschiedenis en onze gemeenschappelijke Europese toekomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er wird vielmehr an den Ergebnissen, den Realitäten, unserer Fähigkeit unsere Einstellung zu verändern – in allen europäischen Institutionen – und unserer Fähigkeit, die wirklichen Probleme der Europäer zu priorisieren gemessen werden.

De maatstaf zullen de resultaten zijn, de reële feiten, ons vermogen – dat van alle Europese instellingen − om onze houding te veranderen, om prioriteit te geven aan de concrete problemen die de Europeanen hebben.


Unsere gemeinsamen humanistischen Kernwerte und ein starkes Bekenntnis zu menschlichen Werten, Solidarität und unsere Einstellung gegen Diskriminierung müssen die Basis aller Strategien im Kampf gegen HIV/AIDS sein und sollten das Fundament für alle entsprechenden Maßnahmen bilden.

Onze gemeenschappelijke humanistische kernwaarden en een sterke betrokkenheid bij menselijke waarden, solidariteit en ons standpunt tegen discriminatie moeten de basis vormen van al het beleid ter bestrijding van hiv/aids en voor alle activiteiten in de strijd tegen deze ziekte.


Ziel ist es, das außenpolitische Handeln der EU bei gemeinsamen Herausforderungen im Bereich des Klimawandels und der Armutsbekämpfung zu stärken, und es ist ein Schritt zur Umsetzung des Aktionsplans „Klimaänderungen und Entwicklungszusammenarbeit“ der EU (2004), womit der sich zunehmend durchsetzenden Erkenntnis Rechnung getragen wird, dass der Klimawandel zu einem Wandel in unserer Einstellung zu Entwicklungshilfe führen muss.

Het doel is het externe optreden van de EU te versterken met betrekking tot de gezamenlijke uitdagingen van de klimaatverandering en armoedebestrijding. Bovendien is het een stap in de tenuitvoerlegging van het EU-actieplan inzake klimaatverandering en ontwikkelingssamenwerking (2004), die berust op het toenemend besef de manier waarop wij over ontwikkelingshulp denken vanwege de klimaatverandering moet veranderen.


Eine Vorbemerkung: Wir brauchen eine radikale Änderung unserer Einstellung, unserer Produktionsstrategie.

Ik heb slechts één opmerking vooraf: er moet een radicale verandering van mentaliteit, van onze productiestrategie plaatsvinden.


„Um eine nachhaltige Entwicklung zu erreichen, müssen wir unsere Einstellung und unser Verhalten ändern", meinte Catherine Day, die Generalsekretärin der Kommission.

Catherine Day, secretaris-generaal van de Commissie, merkte ten slotte op: "Duurzame ontwikkeling gaat over het veranderen van attitudes en gedrag.


Europa wird mehr in seine Jugend, in Bildung, Forschung und Innovation investieren müssen, damit wir unserer Gesellschaft das Handwerkszeug und die richtige Einstellung vermitteln können, um Wohlstand und Sicherheit für jeden Bürger zu schaffen.

Europa moet meer in jongeren, onderwijs, onderzoek en innovatie investeren zodat onze samenleving de middelen krijgt om welvaart te genereren en elke burger zekerheid te bieden.


w