Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unserer bürger rechnung " (Duits → Nederlands) :

Gleichzeitig wird unsere Reform der politischen Parteien sicherstellen, dass die europäische Bevölkerung besser über die Verbindung zwischen nationalen und europäischen Parteien informiert ist und die Parteienfinanzierung den demokratischen Entscheidungen der Bürger bei den Wahlen zum Europäischen Parlament angemessen Rechnung trägt.“

Tegelijkertijd zorgt de hervorming inzake de politieke partijen ervoor dat Europeanen beter worden geïnformeerd over de banden tussen nationale en Europese partijen en dat de financiering van Europese partijen nauwer aansluit bij de Europese verkiezingsuitslag”.


Wir müssen uns diesen Problemen erneut zuwenden und uns fragen, wie wir die Reisebedürfnisse unserer Bürger und den Güterverkehrsbedarf unserer Wirtschaft besser erfüllen und dabei der Begrenztheit der Ressourcen und den Umweltbelangen vorausschauend Rechnung tragen.

Een aantal problemen moeten worden herbekeken – hoe kan in het licht van de te verwachten schaarste en milieuvereisten aan hulpbronnen worden ingespeeld op het verlangen van de burger om te reizen en op de economische behoefte aan goederenvervoer?


Es wird Zeit, dass die Kommission eine konkrete Lösung in Bezug auf dieses Thema vorschlägt, die auch der Ansicht unseres Forums Rechnung trägt, das die Bürgerinnen und Bürger Europas vertritt.

Het is tijd dat de Commissie een concrete oplossing voorstelt met betrekking tot deze kwestie, die rekening houdt met het standpunt van dit forum dat de Europese burgers vertegenwoordigt.


Das Europäische Parlament muss diesen Forderungen unserer Bürger Rechnung tragen und Druck auf die Europäsche Kommission und die Mitgliedstaaten ausüben.

Het Europees Parlement moet gehoor geven aan deze eisen van burgers en druk uitoefenen op de Europese Commissie en de lidstaten.


Ich bin für die Aussprache sehr dankbar und freue mich darauf, zusammen mit dem Parlament auf eine europäische Energiepolitik hinzuarbeiten, die den grundlegenden Bedürfnissen unserer Bürger Rechnung trägt.

Ik ben erg dankbaar dat ik aan dit debat heb mogen deelnemen en kijk uit naar de samenwerking met het Parlement bij de opstelling van een Europees energiebeleid dat tegemoetkomt aan de belangrijkste behoeften van de burgers.


Stattdessen sollte er seine grundsätzliche Bereitschaft zur Einberufung eines neuen – pluralistischen, parlamentarischen und transparenten – Konvents erklären, dessen Auftrag über den von Laeken hinausgeht und insbesondere die Modernisierung und Neugestaltung von Teil III umfasst, damit in den gemeinsamen Politiken den Wünschen und Ängsten unserer Bürger Rechnung getragen werden kann.

In plaats daarvan zou de Raad in beginsel moeten afspreken om een nieuwe grondwet, pluralistisch, parlementair en transparant, op te stellen met een bredere opdracht dan die van Laken, met name om deel III te moderniseren en te vernieuwen, om het gemeenschappelijk beleid in overeenstemming te brengen met de aspiraties en zorgen van onze burgers.


Wenn wir zudem berücksichtigen, dass die Reflexionsphase fruchtbringend war und wir nicht hermetisch abgeschottet, sondern in der realen Welt leben, gibt es eine Reihe von aktuellen Fragen, wie den Klimawandel, die Solidarität im Energiebereich, die Einwanderung, die Anpassung unseres Sozialmodells an eine alternde Bevölkerung und die Globalisierung, den Kampf gegen den internationalen Terrorismus, den Dialog der Kulturen und die bessere wirtschaftliche Governance im Euroraum, die für uns eine Bereicherung darstellen und uns die Möglichkeit bieten können, den Sorgen der Bürger ...[+++]

Wij mogen echter niet vergeten dat er een nuttige denkpauze is geweest, dat we niet onder een glazen stolp leven maar in de echte wereld, en daarom zijn er verder nog actuele kwesties - klimaatverandering, energiesolidariteit, immigratie, de aanpassing van ons sociale model aan de dalende demografische trend en de globalisering, de strijd tegen het internationale terrorisme, de dialoog tussen beschavingen en de versterking van het economisch bestuur in de eurozone - die ons de kans geven om antwoorden te vinden op de zorgen van de burgers en om hun levens te verrijken.


Die Bürger spüren, dass ein gerechtes globales Wirtschaftssystem die soziale Entwicklung und die Grundrechte fördern sollte und dass unser gegenwärtiges Governance-Modell diesen Fragen nicht angemessen Rechnung trägt.

Burgers realiseren zich dat een rechtvaardig wereldwijd economisch stelsel sociale ontwikkeling en fundamentele rechten moet bevorderen, en stellen vast dat ons huidige governancemodel deze vraagstukken niet adequaat aanpakt.


w