Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unserer bevölkerung dafür » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn wir dies nicht ändern können, werden die Kräfte des globalen Wettbewerbs, die Auswirkungen neuer Technologien und die Überalterung unserer Bevölkerung dafür sorgen, dass sich die Kluft zwischen den beiden Europas sowie zwischen Europa und der übrigen Welt erweitert.

Als we niet in staat zijn tot verandering, zullen de krachten van de wereldwijde concurrentie, de impact van nieuwe technologieën en de vergrijzing van onze bevolking de twee Europa’s, en Europa en de rest van de wereld, nog verder uiteendrijven.


Das Problem der schwankenden Nahrungsmittelpreise ist ein weiterer Nachweis dafür, dass wir eine starke Gemeinsame Agrarpolitik brauchen, die gerecht ist und gleiche Wettbewerbsbedingungen für alle europäischen Landwirte gewährleistet, sodass unsere Bevölkerung hochwertige Lebensmittel von hoher Qualität zu akzeptablen Preisen bekommen kann.

Het probleem dat zich voordoet door variabele voedselprijzen is verder bewijs dat wij een krachtig gemeenschappelijk landbouwbeleid nodig hebben dat eerlijk is en dat in gelijke voorwaarden voorziet voor alle Europese landbouwers, zodat onze bevolking hoogwaardig voedsel tegen aanvaardbare prijzen kan krijgen.


Wenn wir dies nicht ändern können, werden die Kräfte des globalen Wettbewerbs, die Auswirkungen neuer Technologien und die Überalterung unserer Bevölkerung dafür sorgen, dass sich die Kluft zwischen den beiden Europas sowie zwischen Europa und der übrigen Welt erweitert.

Als we niet in staat zijn tot verandering, zullen de krachten van de wereldwijde concurrentie, de impact van nieuwe technologieën en de vergrijzing van onze bevolking de twee Europa’s, en Europa en de rest van de wereld, nog verder uiteendrijven.


Andreas Mölzer (NI ), schriftlich . Wir sind es unserer Bevölkerung und der Umwelt schuldig, die Förderpolitik der Transporte kreuz und quer durch Europa umgehend einzustellen. Wenn Krebs und Atemwegserkrankungen zur vierthäufigsten Todesursache in der EU aufgestiegen sind, dann ist es dafür schon fünf nach zwölf.

Andreas Mölzer (NI ), schriftelijk (DE) Wij zijn het aan ons milieu en aan de mensen die wij vertegenwoordigen, verplicht om onmiddellijk een eind te maken aan het stimuleringbeleid ten aanzien van internationale transporten kriskras door Europa. Nu kanker en aandoeningen aan de luchtwegen de op vier na meest voorkomende doodsoorzaak zijn geworden in de EU, is het hiervoor de hoogste tijd.


Andreas Mölzer (NI), schriftlich. Wir sind es unserer Bevölkerung und der Umwelt schuldig, die Förderpolitik der Transporte kreuz und quer durch Europa umgehend einzustellen. Wenn Krebs und Atemwegserkrankungen zur vierthäufigsten Todesursache in der EU aufgestiegen sind, dann ist es dafür schon fünf nach zwölf.

Andreas Mölzer (NI), schriftelijk (DE) Wij zijn het aan ons milieu en aan de mensen die wij vertegenwoordigen, verplicht om onmiddellijk een eind te maken aan het stimuleringbeleid ten aanzien van internationale transporten kriskras door Europa. Nu kanker en aandoeningen aan de luchtwegen de op vier na meest voorkomende doodsoorzaak zijn geworden in de EU, is het hiervoor de hoogste tijd.


Die derzeitigen und künftigen hohen Treibstoffpreise, eine mögliche Besteuerung von Kerosin und die Einbeziehung der Luftfahrt in das Emissionshandelssystem stellen massive Anreize dafür dar, eine deutliche Verringerung des Treibstoffverbrauchs bei Luftfahrzeugen zum Wohle unserer Umwelt und der Gesundheit der Bevölkerung sowie zur Einschränkung der Auswirkungen des Klimawandels anzustreben.

De huidige en toekomstige hoge brandstofprijzen, een mogelijke belastingheffing op kerosine en de opname van de luchtvaart in het systeem voor handel in emissierechten vormen krachtige stimulansen om een forse verlaging van het brandstofverbruik voor vliegtuigen te bewerkstelligen, hetgeen ten goede komt aan het milieu en de volksgezondheid, en de gevolgen van klimaatverandering beperkt.


Primär ist dies eine Grundsatzfrage, aber es geht auch um die Funktionsfähigkeit der Europäischen Union als solcher, und es geht schließlich um unsere Überzeugungskraft gegenüber unserer eigenen Bevölkerung, deren Zustimmung zu dieser Erweiterung davon abhängen wird, ob wir dafür eine Grundlage finden werden.

Dat is in de allereerste plaats een kwestie van principe, maar het is ook een kwestie van het kunnen functioneren van de Europese Unie als zodanig en het is een kwestie van overtuigingskracht tegenover onze eigen bevolking, waar ook een basis moet worden gevonden om deze uitbreiding te kunnen accepteren.


Durch Zusammenarbeit können wir Fachwissen miteinander teilen, unsere Mittel zusammenlegen und uns besser auf einen Notfall vorbereiten. Die Kommission räumt diesem Bereich hohe Priorität ein und mobilisiert zusätzliches Personal und Finanzmittel dafür, und sie arbeitet eng mit den Mitgliedstaaten zusammen, die in erster Linie für den Schutz der Bevölkerung verantwortlich sind".

De Commissie, die haar werkzaamheden op dit gebied hoge prioriteit geeft, mobiliseert extra personeel en financiële middelen en werkt zeer nauw samen met de lidstaten die de uiteindelijke verantwoordelijkheid voor de bescherming van hun bevolking hebben".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unserer bevölkerung dafür' ->

Date index: 2022-09-05
w