Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unserer beratungen heute » (Allemand → Néerlandais) :

Im dritten und letzten Teil unserer Beratungen heute Abend haben wir uns mit der Lage in den Ländern befasst, in denen EU/IMF‑Programme durchgeführt werden.

Derde en laatste punt van onze besprekingen was de situatie van de landen waar een EU/IMF-programma loopt.


So, das war ein kurzer Überblick über unsere Beratungen von heute Abend und das Programm für Morgen.

Dat was ons werk van vanavond en ons programma voor morgen.


Heute Morgen haben wir konstruktive Beratungen über unsere Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik geführt.

Vanochtend hebben wij een goede discussie over ons gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid gehad.


Nach den wirtschaftspolitischen Beratungen gestern haben wir heute Vormittag die folgenden drei Themen erörtert: unsere Reaktion auf die Entwicklungen in der arabischen Welt, Migration und Freizügigkeit sowie Beitritt Kroatiens.

Na de economische discussie van gisteren hebben we vanochtend drie punten besproken: onze reactie op de ontwikkelingen in de Arabische wereld, migratie en vrij personen­verkeer, en de toetreding van Kroatië.


Statt nun das gesamte Verfahren hier im Plenum durchzuziehen, sind meine Fraktion und ich der Meinung, dass es wesentlich besser wäre, wenn wir den gesamten Bericht Markov heute an den Ausschuss zurück überweisen, ihn von der Tagesordnung nehmen und im Wesentlichen unsere Beratungen zwischen allen Fraktionen wieder aufnehmen in der Hoffnung, dass wir zu einer angemessenen Lösung kommen können.

Mijn fractie en ik vinden dat het veel beter zou zijn niet de hele procedure nogmaals te doorlopen in deze plenaire vergadering, maar het hele verslag Markov vandaag terug te verwijzen naar de commissie, het van de agenda te halen en in feite opnieuw te beginnen met de discussies tussen de fracties, in de hoop dat we tot een goede oplossing kunnen komen.


Statt nun das gesamte Verfahren hier im Plenum durchzuziehen, sind meine Fraktion und ich der Meinung, dass es wesentlich besser wäre, wenn wir den gesamten Bericht Markov heute an den Ausschuss zurück überweisen, ihn von der Tagesordnung nehmen und im Wesentlichen unsere Beratungen zwischen allen Fraktionen wieder aufnehmen in der Hoffnung, dass wir zu einer angemessenen Lösung kommen können.

Mijn fractie en ik vinden dat het veel beter zou zijn niet de hele procedure nogmaals te doorlopen in deze plenaire vergadering, maar het hele verslag Markov vandaag terug te verwijzen naar de commissie, het van de agenda te halen en in feite opnieuw te beginnen met de discussies tussen de fracties, in de hoop dat we tot een goede oplossing kunnen komen.


– Die Aussprache über den Bericht von Herrn Sánchez Presedo wird heute Abend um 21.00 Uhr fortgesetzt, denn um 15.00 Uhr führen wir unsere Beratungen mit einer Erklärung des Rates und der Kommission über den Atomwaffensperrvertrag und Atomwaffen in Nordkorea und Iran fort.

– Het debat over het verslag van de heer Sánchez Presedo zal vanavond om 21.00 uur worden voortgezet, omdat wij om 15.00 uur zullen overgaan op de behandeling van de verklaringen van de Raad en de Commissie over de herziening van het non-proliferatieverdrag en nucleaire wapens in Noord-Korea en in Iran.


Ich bin Herrn Brok, dem Berichterstatter, dem Vorsitzenden des Auswärtigen Ausschusses für seinen Bericht außerordentlich dankbar, der eine ausgezeichnete Grundlage für unsere Beratungen heute ist.

Ik dank de heer Brok, de rapporteur en voorzitter van de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid, voor zijn verslag.


Ich mache Sie jedoch darauf aufmerksam, dass zahlreiche Kollegen, die Mitglieder des Konvents sind, im Prinzip 32 – 16 ordentliche Mitglieder und 16 Stellvertreter – den Plenarsaal verlassen mussten, um an wichtigen Beratungen des Konvents teilzunehmen, die heute Nachmittag in den Räumen unseres Parlaments – allerdings in Brüssel – stattfinden.

Ik wijs u erop dat de meeste collega’s die aan de Conventie deelnemen, in beginsel 32, namelijk 16 gewone leden en 16 plaatsvervangende leden, deze zaal hebben moeten verlaten, zodat zij vanmiddag met hun belangrijke werkzaamheden kunnen beginnen. Daarvoor hebben zij wel naar een andere locatie van ons Parlement, in Brussel, moeten reizen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unserer beratungen heute' ->

Date index: 2021-06-22
w