Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unserer ansicht nach jedoch jetzt » (Allemand → Néerlandais) :

Dies ist angesichts der geringen Projektgröße nicht überraschend und hat unserer Ansicht nach die Leistungsfähigkeit des Programms nicht wesentlich beeinträchtigt. Es bestand nur eine schwache Anbindung an den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung und den Europäischen Sozialfonds, obwohl dies offenkundig Vorteile geboten hätte.

De banden met het Europees Regionaal fonds en het Europees Sociaal fonds waren te verwaarlozen, hoewel dit ontegenzeggelijk voordelen zou hebben gehad.


Angesichts der Entwicklungen, die sich im Bereich der Einwanderung in den letzten drei Jahren vollzogen haben, müsste dieses Thema nach Ansicht der Kommission jetzt wieder aufgegriffen werden.

De Commissie is van mening dat nu de tijd is gekomen om, gezien de ontwikkelingen op immigratiegebied de voorbije drie jaar, op deze kwestie terug te komen.


Ihrer Ansicht nach ist der Mechanismus mit den Grundsätzen der Progression vereinbar, die die Einführung von Abgabentarifen regeln, auf die Randnummer 24 der Mitteilung der Kommission über die Anwendung der Vorschriften über staatliche Beihilfen auf Maßnahmen im Bereich der direkten Unternehmensbesteuerung verweist, und es wurde ein Mechanismus für eine zusätzliche Rückerstattung für Erzeuger eingeführt, die nicht in den Genuss der Rückerstattung für „Kleinerzeuger“ kommen können, die sich jedoch in einer schwierigen Situation hinsich ...[+++]

Volgens hen is het mechanisme in overeenstemming met de beginselen van geleidelijke ontwikkeling waarop de vaststelling van belastingschalen berust, waarnaar wordt verwezen in punt 24 van de mededeling van de Commissie over de toepassing van de regels betreffende steunmaatregelen van de staten op maatregelen op het gebied van de directe belastingen op ondernemingen , en is er een mechanisme van aanvullende terugbetaling ingesteld voor producenten die niet in aanmerking komen voor de terugbetaling aan „kleine producenten”, maar zich niettemin in een kwetsbare situatie bevinden ten aanzien van de gespecificeerde referentiehoeveelheid, tene ...[+++]


− Obwohl wir die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei diesen Belangen befürworten, sollte diese Frage unserer Ansicht nach jedoch weiterhin auf Ebene der Subsidiarität bleiben und nicht dem Handlungsspielraum der EU zugeordnet werden.

− (EN) We zijn weliswaar vóór samenwerking tussen de lidstaten bij deze kwesties, maar we zijn ook van mening dat dit een kwestie van subsidiariteit moet blijven en niet mag vallen onder EU-activiteiten.


Generell ist die Frage des Austausches von Inhalten unserer Ansicht nach jedoch eine Frage, die von den Mitgliedstaaten gesetzlich geregelt werden sollte.

Maar in de grond zijn we van mening dat de kwestie van het uitwisselen van bestanden een zaak is waarover de lidstaten zelf wetgeving moeten opstellen.


Generell ist die Frage des Austausches von Inhalten unserer Ansicht nach jedoch eine Frage, die von den Mitgliedstaaten gesetzlich geregelt werden sollte.

Maar in de grond zijn we van mening dat de kwestie van het uitwisselen van bestanden een zaak is waarover de lidstaten zelf wetgeving moeten opstellen.


Die Sprachenvielfalt stellt für Europa eine Herausforderung dar, es handelt sich allerdings unserer Ansicht nach um eine lohnende Herausforderung (Amin Maalouf, Intellektuellengruppe für den interkulturellen Dialog)

Taaldiversiteit is een uitdaging voor Europa, maar ons inziens is het een heilzame uitdaging (Amin Maalouf, groep van intellectuelen voor de interculturele dialoog)


Die Erarbeitung von legislativen Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene zum Schutz der physischen, mentalen und moralischen Entwicklung Minderjähriger im Zusammenhang mit diesen Diensten ist unserer Ansicht nach jedoch der falsche Weg.

Het opstellen van EU-wetgeving om de fysieke, geestelijke en morele ontwikkeling van minderjarigen in verband met deze diensten te beschermen, vinden wij echter een verkeerde weg.


Für den Bericht Stauner zu stimmen hieße, sich für die Vertagung der Entlastung auszusprechen, die unter Berücksichtigung aller Fragen unserer Ansicht nach jedoch jetzt vorgenommen werden sollte.

Voor het verslag-Stauner stemmen, zou hebben betekend dat we het eens zijn met het uitstel van de verlening van de kwijting.


Ihrer Ansicht nach sollte die Stelle jedoch nicht verpflichtet sein, die Veranstaltung von Rundtischgesprächen zu fördern, da andere Verfahren der Einbindung der Zivilgesellschaft in die Arbeit der Stelle effektiver sein könnten.

Zij zijn echter van mening dat het Waarnemingscentrum zich niet zou moeten beperken tot de bevordering van de organisatie van rondetafelconferenties en dat andere manieren om het maatschappelijk middenveld bij het werk van het Waarnemingscentrum te betrekken, mogelijk meer effect sorteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unserer ansicht nach jedoch jetzt' ->

Date index: 2023-04-10
w