Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unserer ansicht nach dringend sichergestellt " (Duits → Nederlands) :

Dies ist angesichts der geringen Projektgröße nicht überraschend und hat unserer Ansicht nach die Leistungsfähigkeit des Programms nicht wesentlich beeinträchtigt. Es bestand nur eine schwache Anbindung an den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung und den Europäischen Sozialfonds, obwohl dies offenkundig Vorteile geboten hätte.

De banden met het Europees Regionaal fonds en het Europees Sociaal fonds waren te verwaarlozen, hoewel dit ontegenzeggelijk voordelen zou hebben gehad.


Innerhalb eines immer offeneren Schienennetzes muss unserer Ansicht nach dringend sichergestellt werden, dass die Bediensteten – die, wie Sie gesagt haben, über eine ganze Reihe von Qualifikationen verfügen und somit nicht nur für die Führung, sondern auch für die Sicherheit der Züge zuständig sind – eine angemessene Ausbildung erhalten und über einen entsprechenden Gesundheitszustand verfügen sollen.

Bij een spoorwegnet dat steeds opener wordt, lijkt het ons belangrijk ervoor te zorgen dat het personeel - waarbij het, naar u hebt gepreciseerd, gaat om gekwalificeerd personeel belast met de veiligheid van de treinen, en niet enkel om machinisten - juist opgeleid is en in een goede gezondheid verkeert.


EU-weit einheitliche Lizenzlaufzeiten sind zwar grundsätzlich wünschenswert, jedoch besteht in dieser äußerst komplizierten Frage nach Ansicht der Kommission in diesem 3G-Zusammenhang kein dringender Handlungsbedarf.

Hoewel een geharmoniseerde vergunningsduur op communautair niveau in beginsel wenselijk is, is dit een zeer complex proces en de Commissie is niet van mening dat er in de 3G-context dringend maatregelen moeten worden getroffen.


Und eines der wichtigsten Probleme des Mittelmeerraums, die illegale Zuwanderung, fällt unserer Ansicht nach in die sechs strategischen Hauptbereiche und muss daher dringend ergänzt werden.

Een van de belangrijkste problemen van het Middellandse Zeegebied, de illegale immigratie, valt volgens ons onder de zes strategische hoofdgebieden en vraagt dus dringend om een oplossing.


Unserer Ansicht nach, benötigen wir beide sehr dringend, um der Entwaldung, Waldschädigung und der Abnahme der biologischen Vielfalt Einhalt zu gebieten.

Om ontbossing, het verdwijnen van bos en de afname van biodiversiteit tegen te houden, hebben we in onze optiek grote behoefte aan beide.


Es ist dieser umfassende Ansatz, der dem Ausbau der Beziehungen der EU zu Israel Bedeutung verleiht, und es ist dieser politische Dialog, mit dem unserer Ansicht nach sichergestellt werden kann, dass die Grundsätze, die viele von Ihnen angesprochen haben, besser geachtet und verteidigt werden und die EU eine Rolle bei der Suche nach einer Lösung für den israelisch-palästinensischen Konflikt übernimmt.

Het is deze algehele benadering die betekenis geeft aan de opwaardering van de betrekkingen van de EU met Israël, en het is deze politieke dialoog die het ons inziens mogelijk zal maken om zeker te stellen dat de principes die meerderen onder u aan de orde hebben gesteld, beter worden gerespecteerd en beschermd, en dat de EU een rol kan spelen bij het vinden van een oplossing voor het Israëlisch-Palestijnse conflict.


Die Sprachenvielfalt stellt für Europa eine Herausforderung dar, es handelt sich allerdings unserer Ansicht nach um eine lohnende Herausforderung (Amin Maalouf, Intellektuellengruppe für den interkulturellen Dialog)

Taaldiversiteit is een uitdaging voor Europa, maar ons inziens is het een heilzame uitdaging (Amin Maalouf, groep van intellectuelen voor de interculturele dialoog)


(23) Muss nach Ansicht der Kommission durch eine europäische Norm sichergestellt werden, dass bestimmte Produkte dem allgemeinen Sicherheitsgebot nach der vorliegenden Verordnung genügen, sollte die Kommission mit Bezug auf die entsprechenden Bestimmungen der Verordnung (EU) Nr. 1025/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Oktober 2012 zur europäischen Normung[19] eine oder mehrere europäische Normungsorganisationen ...[+++]

(23) Waar de Commissie de noodzaak constateert van een Europese norm om de conformiteit van bepaalde producten met de algemene veiligheidsverplichting van deze verordening te garanderen, dienen de bepalingen van Verordening (EU) nr. 1025/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2012 betreffende Europese normalisatie[19] te worden gevolgd, en dient een of meerdere Europese normalisatieorganisaties te worden verzocht een norm op te stellen of aan te geven die geschikt is om te garanderen dat de producten die conform deze norm zijn, geacht worden ve ...[+++]


Unserer Ansicht nach ist ein besserer Haushalt dringend geboten, wobei jedoch alle positiven, bedeutenden Möglichkeiten, die den neuen Mitgliedstaaten im Dezember im Hinblick auf die Nutzung der Struktur- und Kohäsionsfonds eingeräumt wurden, erhalten bleiben sollten.

Wij zijn van mening dat het van groot belang is dat er een beter begrotingskader komt, maar wij zouden wel graag zien dat niet getornd werd aan de ruimere mogelijkheden die de nieuwe lidstaten in december toegezegd werden met betrekking tot het gebruik van de structuur- en cohesiefondsen.


Als Reaktion auf diese Herausforderungen sind nach Ansicht der Kommission Maßnahmen mit folgenden Zielsetzungen dringend geboten:

In verband met deze uitdagingen acht de Commissie de volgende dringende werkzaamheden voor de hieronder genoemde doelstellingen noodzakelijk:


w