Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktion Sicherheitsnetz
Auf unsere Kosten
In dem Wunsch
Von dem Wunsch geleitet
Zu unseren Lasten

Traduction de «unseren wunsch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in dem Wunsch | von dem Wunsch geleitet

geleid door de wens


Aktion Sicherheitsnetz | Partnerschaft für mehr Sicherheit in unseren Städten und Gemeinden

gebiedsgebonden politiezorg


auf unsere Kosten | zu unseren Lasten

op onze kosten | te onzen laste
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus werden wir unseren Wunsch deutlich machen, dass Griechenland im Euro-Währungsverbund verbleibt und seinen Verpflichtungen nachkommt.

Verder zullen wij duidelijk laten weten dat wij willen dat Griekenland in de eurozone blijft terwijl het zijn verplichtingen nakomt.


Ein weiterer Grund zur Freude ist, dass wir mit diesem Bericht von Herrn El Khadraoui – dem ich zu seiner Beharrlichkeit gratuliere – ganz deutlich unseren Wunsch zum Ausdruck bringen, dass das Verursacherprinzip bei den Kosten des Straßentransports berücksichtigt wird.

Een andere reden voor tevredenheid is dat wij met dit verslag van de heer El Khadraoui – en ik feliciteer hem met zijn vasthoudendheid – duidelijk onze wens uitspreken dat het 'de vervuiler betaalt'-beginsel in de kosten van het wegvervoer wordt geïntegreerd.


Die Richtlinie zeigt unseren Wunsch, die derzeit in den verschiedenen Rechtssystemen geltenden Regelungen in deutlich verschärfter Form zu harmonisieren und die Rechtszersplitterung zu vermeiden, die sich leider häufig als Hindernis für Unternehmen – deren Ziel es ist, auf den grenzüberschreitenden Märkten wettbewerbsfähig sein zu können – und für Verbraucher erwiesen hat.

De nieuwe richtlijn is een teken van de wil om de regelgevingen die op dit moment van kracht zijn in de verschillende rechtssystemen op beduidend doeltreffender wijze te harmoniseren. Ook wordt de versnippering vermeden die helaas al vaak een obstakel is gebleken voor ondernemingen die als doel hebben om op de grensoverschrijdende markt competitief te zijn, en voor de consumenten.


Die Abstimmung über die Änderung des Kalenders dahingehend, dass zwei dieser Plenartagungen in Straßburg in derselben Woche stattfinden, spiegelt unseren Wunsch als Abgeordnete wider, die Kosten und die CO2-Emissionen zu senken.

De stemming over de wijziging van het rooster, waarbij twee van deze vergaderingen in Straatsburg binnen dezelfde week kunnen plaatsvinden, weerspiegelt onze wens als leden van het Europees Parlement om kosten te besparen en CO2-emissies te reduceren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. ist der Auffassung, dass eine Verzögerung bei der Einigung auf internationaler Ebene kein Grund dafür ist, weitere EU-Maßnahmen zur Verwirklichung der Verminderungen aufzuschieben, die nach wissenschaftlichen Erkenntnissen erwiesenermaßen notwendig sind; bekräftigt unsere Verpflichtung zur Verringerung unserer Emissionen um 20 % bis 2020, die bereits rechtsverbindlich ist, und unseren Wunsch, zu einer Verringerung um 30 % überzugehen; stellt auch fest, dass die in der EU zur Förderung und Unterstützung der umweltverträglichen Wirtschaft, der Energieversorgungssicherheit und des Abbaus der energiewirtschaftlichen Abhängigkeit ergriff ...[+++]

2. is van mening dat het uitblijven van een internationale overeenkomst geen reden is om verdere EU-beleidsmaatregelen voor emissiereducties die vanuit wetenschappelijk oogpunt noodzakelijk zijn, uit te stellen; herhaalt de toezegging van de EU om haar emissies tegen 2020 met 20% te verminderen, die reeds juridisch bindend is, alsook haar voornemen om de vermindering op 30% te brengen; merkt eveneens op dat de in de EU genomen initiatieven om de groene economie, de zekerheid van de energievoorziening en de beperking van de energieafhankelijkheid te bevorderen en aan te moedigen het steeds eenvoudiger zullen maken om een verbintenis tot ...[+++]


2. ist der Auffassung, dass eine Verzögerung bei der Einigung auf internationaler Ebene kein Grund dafür ist, weitere EU-Maßnahmen aufzuschieben, um der bereits rechtsverbindlichen Verpflichtung zur Verringerung unserer Emissionen um 20 % bis 2020, nachzukommen; bekräftigt unseren Wunsch, zu einer Verringerung um 30 % überzugehen; stellt auch fest, dass die in der Europäischen Union zur Förderung und Unterstützung der umweltverträglichen Wirtschaft, der Energieversorgungssicherheit und des Abbaus der energiewirtschaftlichen Abhängigkeit ergriffenen Initiativen es zunehmend leicht machen werden, die Verpflichtung zu einer Verringerung u ...[+++]

2. is van mening dat het uitblijven van een internationale overeenkomst geen reden is om verdere EU-beleidsmaatregelen uit te stellen ter verwezenlijking van de reeds juridisch bindende; toezegging van de EU om haar emissies tegen 2020 met 20% te verminderen; herhaalt dat het ons voornemen is om de vermindering op 30% te brengen; merkt eveneens op dat de in de EU genomen initiatieven om de groene economie, de zekerheid van de energievoorziening en de beperking van de energieafhankelijkheid te bevorderen en aan te moedigen het steeds eenvoudiger zullen maken om een verbintenis tot een vermindering met 30% na te komen;


Die heutigen Vorschläge unterstreichen dies sowie auch unseren Wunsch nach einer kohärenteren Partnerschaft, die auf gemeinsamer Verantwortung für den Prozess beruht.“

Deze voorstellen onderstrepen deze gehechtheid en ons streven naar een meer samenhangend partnerschap, gebaseerd op gedeelde verantwoordelijkheid voor het proces".


Wir haben unseren Wunsch bekundet, die regionale und grenzüberschreitende Zusammenarbeit, vor allem im Rahmen der Nördlichen Dimension der EU auszubauen.

Wij hebben de wens uitgesproken om de regionale en grensoverschrijdende samenwerking, met name in het kader van de noordelijke dimensie van de EU, te versterken.


Wir sind diesem Wunsch unverzüglich nachgekommen, und ich habe unseren Bericht dem Europäischen Rat von Gent vorgelegt.

Op dit verzoek zijn we onmiddellijk ingegaan, en tijdens de Europese Raad van Gent heb ik dit verslag gepresenteerd.


4) Wir bekräftigen unseren Wunsch, untereinander Konsultationen über die Bedingungen für den Handel mit Agrarerzeugnissen zwischen der Russischen Föderation und der erweiterten EU durchzuführen, was unter anderem im Rahmen des neu eingerichteten strukturierten Dialogs über Agrarfragen erfolgen soll und wobei namentlich die Frage der traditionellen Agrarausfuhren nach Rumänien und Bulgarien zu behandeln wäre.

4) bevestigen wij onze wens om onderling overleg te plegen over voorwaarden voor de handel in landbouwproducten tussen de Russische Federatie en de uitgebreide EU, onder meer in het kader van de pas in het leven geroepen gestructureerde landbouwdialoog, en met name met betrekking tot de traditionele uitvoer van landbouwproducten naar Roemenië en Bulgarije.




D'autres ont cherché : aktion sicherheitsnetz     auf unsere kosten     in dem wunsch     von dem wunsch geleitet     zu unseren lasten     unseren wunsch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unseren wunsch' ->

Date index: 2021-05-08
w