Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktion Sicherheitsnetz
Auf unsere Kosten
Durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien
Färbung
Grampositiv
Kolloid
Sehr fein verteilt
Sehr giftig
Sehr kurzfristige Finanzierung
Sehr langfristige Prognose
Sehr persistent und sehr bioakkumulierbar
Sehr pflegebedürftiger Patient
Sehr wenig qualifizierter Jugendlicher
VPvB
Zu unseren Lasten

Traduction de «unseren sehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktion Sicherheitsnetz | Partnerschaft für mehr Sicherheit in unseren Städten und Gemeinden

gebiedsgebonden politiezorg


auf unsere Kosten | zu unseren Lasten

op onze kosten | te onzen laste


sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]


grampositiv | Färbung | durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien

grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden


kolloid(al) | sehr fein verteilt

colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing


sehr pflegebedürftiger Patient

zwaar zorgafhankelijke patiënt


sehr wenig qualifizierter Jugendlicher

erg laag geschoolde jongere




sehr kurzfristige Finanzierung

financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]


sehr langfristige Prognose

prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die für Verkehr zuständig EU-Kommissarin Violeta Bulc erklärte hierzu: „Ich begrüße sehr, dass die Mitgliedstaaten nach konstruktiven Gesprächen im CEF-Koordinierungsausschuss unseren Vorschlag für den umfassendsten Investitionsplan, der von der EU jemals für den Verkehrsbereich vorgelegt wurde, genehmigt haben.

EU-commissaris voor vervoer, Violeta Bulc: "Ik ben verheugd dat ons voorstel, na de constructieve besprekingen in het Coördinatiecomité van de CEF, is goedgekeurd door de lidstaten.


Unseren Übersetzerinnen und Übersetzern macht es sehr viel Spaß, talentierte Junglinguisten kennenzulernen, von denen einige vielleicht irgendwann zu Kollegen werden, wenn die nächste Übersetzergeneration Einzug hält.

Onze vertalers genieten erg van de ontmoetingen met de jongeren; sommige scholieren kunnen zelfs ooit hun collega’s worden, wanneer wij de volgende generatie vertalers aanwerven.


Während wir uns mit dieser unmittelbaren Krise befassen, sind andere Länder in der Welt - einige mit politischen Werten, die von unseren sehr verschieden zu sein scheinen - nach vorne gestürmt.

Terwijl wij bezig waren deze actuele crisis te bedwingen, hebben andere landen over de hele wereld – waarvan er sommige hele andere politieke waarden lijken te hebben dan wij – gestaag vorderingen gemaakt.


„Die Bürgerinnen und Bürger haben uns in vielen Briefen und Petitionen, aber auch in unseren Gesprächen im Rahmen der Bürgerdialoge zu verstehen gegeben, dass sie dieses Problem sehr ernst nehmen.

Burgers hebben ons per brief, met petities en tijdens de burgerdialogen duidelijk gemaakt hoe belangrijk deze kwestie voor hen is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sir Terry Leahy, Vorstandschef der Einzelhandelskette Tesco PLC und Vorsitzender des europäischen Einzelhandelsverbands European Retail Round Table, ergänzte: „In dem Jahr seit der Einrichtung des Endkundenforums konnten wir bereits deutliche Fortschritte feststellen. In den Läden, in unseren Vertriebssystemen, bei unseren Lieferanten, bei unseren NRO-Partnern und natürlich auch bei den Kunden hat sich sehr viel verändert.

Sir Terry Leahy, CEO van Tesco PLC en voorzitter van de Europese rondetafel voor de detailhandel: "Wij zijn tevreden met de aanzienlijke vooruitgang die we hebben geboekt in het jaar sinds de oprichting van het Forum voor de detailhandel: samen met onze leveranciers, onze ngo-partners en natuurlijk ook onze klanten hebben wij een zeer groot aantal wijzigingen in onze winkels en onze distributiesystemen doorgevoerd.


Allerdings – ich weiß nicht, ob der Kommissar dieser Aussprache tatsächlich zuhört – habe ich bisweilen den Eindruck, dass wir eine Art Nervensäge sind, die irgendwo an der Peripherie hartnäckig Probleme anspricht, die außer von uns selbst in unseren sehr schönen Berichten ansonsten wenig beachtet werden.

Soms bekruipt mij echter het gevoel - ik weet niet of de commissaris eigenlijk luistert naar dit debat - dat we weliswaar onze partij meeblazen, maar dan wel aan de zijlijn, waar we kwesties aansnijden die weinig aandacht krijgen, behalve van onszelf als we dit soort voortreffelijke verslagen schrijven.


Die Kommission hat einen Standpunkt eingenommen, der dem unseren sehr entgegen kommt.

De Commissie is de afgelopen tijd meer en meer opgeschoven in de richting van de standpunten van het Parlement.


Sobald die Verordnung verabschiedet ist, werden wir innerhalb der GFCM und mit einzelnen Drittländern, ausgehend von unseren sehr guten Beziehungen zu ihnen, an allen Fronten tätig werden, nunmehr auf der Grundlage der Partnerschaft und der nachbarschaftlichen Beziehungen, um ähnliche Maßnahmen wie diese zu beschließen und um gleiche Voraussetzungen für das Mittelmeer zu schaffen.

Zodra de verordening is goedgekeurd, zullen we binnen de GFCM en met afzonderlijke derde landen samenwerken op grond van de zeer goede betrekkingen die wij op alle fronten met hen onderhouden, en die nu gebaseerd zijn op partnerschap en nabuurschap. Het doel van deze samenwerking is ervoor te zorgen dat zij vergelijkbare maatregelen nemen, zodat voor iedereen in het Middellandse-Zeegebied gelijke voorwaarden gelden.


Sobald die Verordnung verabschiedet ist, werden wir innerhalb der GFCM und mit einzelnen Drittländern, ausgehend von unseren sehr guten Beziehungen zu ihnen, an allen Fronten tätig werden, nunmehr auf der Grundlage der Partnerschaft und der nachbarschaftlichen Beziehungen, um ähnliche Maßnahmen wie diese zu beschließen und um gleiche Voraussetzungen für das Mittelmeer zu schaffen.

Zodra de verordening is goedgekeurd, zullen we binnen de GFCM en met afzonderlijke derde landen samenwerken op grond van de zeer goede betrekkingen die wij op alle fronten met hen onderhouden, en die nu gebaseerd zijn op partnerschap en nabuurschap. Het doel van deze samenwerking is ervoor te zorgen dat zij vergelijkbare maatregelen nemen, zodat voor iedereen in het Middellandse-Zeegebied gelijke voorwaarden gelden.


Ganz genau wie Dan Creţu, alias Dan Kretzu, der Journalist aus unseren Tagen, den ein mysteriöser Vorgang gerade lange genug in die Vergangenheit zurückbefördert hat, um uns einen wundervollen Blick in eine ferne, beinahe vergessene Welt zu gewähren, die dennoch in unseren Herzen sehr lebendig ist.

Dat doet ook Dan Creţu, alias Dan Kretzu, de hedendaagse journalist die door een geheimzinnig proces lang genoeg in de tijd wordt teruggeslingerd om ons een prachtige blik te gunnen op een afgelegen, bijna vergeten wereld, die echter nog steeds springlevend is in ons hart.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unseren sehr' ->

Date index: 2021-04-10
w