Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unseren mitgliedstaaten darin bestärken » (Allemand → Néerlandais) :

Die weltweiten Veränderungen bei der Arbeit und den Qualifikationsanforderungen sowie in den Gesellschaften vollziehen sich in einem beispiellosen Tempo, und die EU sollte deshalb die Mitgliedstaaten darin bestärken, ihre Bildungssysteme an diese neuen Gegebenheiten anzupassen.

Wereldwijde veranderingen, die gevolgen hebben voor de werkgelegenheid, de vaardigheden die in trek zijn en de samenleving als geheel, hebben zich nooit eerder in zo’n hoog tempo voorgedaan. De EU zou de lidstaten aan moeten sporen om hun onderwijsstelsels aan deze nieuwe omstandigheden aan te passen.


Es soll Regierungen in unseren Mitgliedstaaten darin bestärken, zu keiner Zeit vor China in die Knie zu gehen, auch nicht aufgrund von wirtschaftlichem und politischem Druck.

Hopelijk spoort het de regeringen van de andere lidstaten aan geen knieval te doen voor China, ook niet onder economische of politieke druk.


Nur noch ein weiterer Punkt: Das Parlament könnte die Mitgliedstaaten darauf aufmerksam machen und alle Abgeordneten des Europäischen Parlaments, die ihre eigenen Verbindungen in ihren Heimatländern haben, könnten die Bildungsminister der Mitgliedstaaten darin bestärken, diese Idee des Europäischen Abiturs zu fördern, weil es deren Entscheidung ist.

Ik wil nog één opmerking maken. Het zou mooi zijn als het Parlement de lidstaten zou kunnen aanmoedigen, en in het bijzonder als alle leden van het Europees Parlement met eigen contacten in hun thuisland de ministers van Onderwijs in de lidstaten zouden stimuleren, om dit idee van het Europese baccalaureaat te promoten. Dit is immers hun keuze.


Bei der Umsetzung der Bestimmungen des Artikels 4 der Richtlinie 89/552/EWG sollten die Mitgliedstaaten die Fernsehveranstalter darin bestärken, einen angemessenen Anteil europäischer Koproduktionen und nicht-einheimischer europäischer Werke zu berücksichtigen.

Bij de uitvoering van de bepalingen van artikel 4 van Richtlijn 89/552/EEG dienen de lidstaten omroeporganisaties aan te moedigen een voldoende groot aandeel Europese coproducties en andere Europese producties van buitenlandse oorsprong in hun programmering op te nemen.


Bei der Umsetzung des Artikels 16 sollten die Mitgliedstaaten die Fernsehveranstalter darin bestärken, einen angemessenen Anteil europäischer Koproduktionen und nichteinheimischer europäischer Werke zu berücksichtigen.

Bij de uitvoering van artikel 16 dienen de lidstaten omroeporganisaties aan te moedigen een voldoende groot aandeel Europese coproducties en andere Europese producties van buitenlandse oorsprong in hun programmering op te nemen.


Bei der Umsetzung des Artikels 16 sollten die Mitgliedstaaten die Fernsehveranstalter darin bestärken, einen angemessenen Anteil europäischer Koproduktionen und nichteinheimischer europäischer Werke zu berücksichtigen.

Bij de uitvoering van artikel 16 dienen de lidstaten omroeporganisaties aan te moedigen een voldoende groot aandeel Europese coproducties en andere Europese producties van buitenlandse oorsprong in hun programmering op te nemen.


Es ist unerlässlich, dass die États généraux de l’Outre-mer, welche für die Erforschung neuer einheimischer Entwicklungsmöglichkeiten in den französischen Übersee-Departements (ÜD) zuständig sind, Kommunalbehörden in unseren äußersten Regionen darin bestärken, die Wirkung der Gemeinschaftspolitik auf ihrem Gebiet unverzüglich zu maximieren.

De staten-generaal van de Franse overzeese gebiedsdelen (DOM), die belast zijn met het vinden van nieuwe mogelijkheden voor de ontwikkeling van die gebiedsdelen, moeten de lokale autoriteiten van de ultraperifere regio’s aansporen om van deze mogelijkheden gebruik te maken en zo de impact van het communautaire beleid in die regio’s te optimaliseren.


Es ist unerlässlich, dass die États généraux de l’Outre-mer , welche für die Erforschung neuer einheimischer Entwicklungsmöglichkeiten in den französischen Übersee-Departements (ÜD) zuständig sind, Kommunalbehörden in unseren äußersten Regionen darin bestärken, die Wirkung der Gemeinschaftspolitik auf ihrem Gebiet unverzüglich zu maximieren.

De staten-generaal van de Franse overzeese gebiedsdelen (DOM), die belast zijn met het vinden van nieuwe mogelijkheden voor de ontwikkeling van die gebiedsdelen, moeten de lokale autoriteiten van de ultraperifere regio’s aansporen om van deze mogelijkheden gebruik te maken en zo de impact van het communautaire beleid in die regio’s te optimaliseren.


16. fordert die Kommission auf, Mechanismen der Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten in Bezug auf die Erarbeitung von Texten vorzusehen, durch die der Zugang zum Recht für die schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen und Minderheiten in die Praxis umgesetzt werden soll (Prozesskostenhilfe, Infozentren und kostenlose Rechtsberatung), und die Mitgliedstaaten darin zu bestärken, einheitliche und aufeinander abgestimmte Strategien für die soziale Eingliederung auf lokaler Ebene zu entwickeln;

16. roept de Commissie op zich te beijveren voor mechanismen voor interactie met de lidstaten om teksten op te stellen die kwetsbare of minderheidsgroepen in de bevolking daadwerkelijk toegang tot het gerechtelijk systeem bieden (juridische bijstand, informatiecentra en gratis advies, enz.) en de lidstaten aan te sporen om gemeenschappelijke en geharmoniseerde strategieën voor sociale inslutiing op lokaal vlak te ontwikkelen;


Die Mitgliedstaaten sollten die Berufsbildungseinrichtungen aktiv darin bestärken, mit innovativen Unternehmen, Designzentren, dem Kultursektor und Hochschuleinrichtungen zusammenzuarbeiten, um „Wissenspartnerschaften“ zu bilden.

De lidstaten moeten aanbieders van beroepsonderwijs en -opleiding aansporen samen te werken met innoverende bedrijven, designcentra, de culturele sector en instellingen van hoger onderwijs bij het vormen van „kennispartnerschappen”.


w