Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AKP-EG-Ministerrat
AKP-EU-Ministerrat
Aktion Sicherheitsnetz
Auf unsere Kosten
EG-Ministerrat
Europäischer Ministerrat
Im Ministerrat beratener Erlass
Ministerrat
Ministerrat AKP-EG
Ministerrat AKP-EU
Ministerrat der Europäischen Gemeinschaften
Rat AKP-EWG
Rat der Europäischen Gemeinschaften
Rat der Europäischen Union
Rat der Union
Sekretariat des Ministerrats
Zu unseren Lasten

Traduction de «unseren ministerrat » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rat der Europäischen Union [ EG-Ministerrat | Europäischer Ministerrat | Rat der Europäischen Gemeinschaften | Rat der Union ]

Raad van de Europese Unie [ EG Ministerraad | EU Ministerraad | Europese Ministerraad | Raad EG | Raad van de Unie ]


AKP-EG-Ministerrat | AKP-EU-Ministerrat

ACS-EG-Raad van Ministers | ACS-EU-Raad van ministers


Ministerrat AKP-EU [ Ministerrat AKP-EG | Rat AKP-EWG ]

ACS-EU-Raad van ministers [ Raad ACS-EEG | Raad ACS-EG | Raad van ministers ACS-EG ]


auf unsere Kosten | zu unseren Lasten

op onze kosten | te onzen laste


Aktion Sicherheitsnetz | Partnerschaft für mehr Sicherheit in unseren Städten und Gemeinden

gebiedsgebonden politiezorg


Sekretariat des Ministerrats

Secretarie van de Ministerraad


Ministerrat der Europäischen Gemeinschaften

Ministerraad van de Europese Gemeenschappen


im Ministerrat beratener Erlass

in Ministerraad overlegd besluit


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Und ich hoffe, dass der Ministerrat in zwei Wochen unseren Vorschlag zur Ausweitung des Sicherheitsnetzes förmlich genehmigen wird.“

Voorts hoop ik dat de Raad over twee weken zijn goedkeuring zal hechten aan ons voorstel de veiligheidsnetregelingen uit te breiden”.


− (EN) Ich werde für den von unseren Berichterstattern mit dem Ministerrat vereinbarten Kompromiss stimmen, weil er meines Erachtens für den Bahnsektor in der gesamten Europäischen Union einen Schritt nach vorn und für das Parlament die zum jetzigen Zeitpunkt bestmögliche Einigung darstellt.

I will be voting for the compromise agreed by our rapporteurs with the Council of Ministers because I believe it is a step forward for the railway industry throughout the European Union, and is the best deal available to Parliament at this time.


Wir sollten da unsere Politik ganz klar machen und hier auch auf unseren Ministerrat entsprechenden Druck ausüben, denn ich habe in der Tat den Eindruck, dass es – wie es von den anderen Kollegen bereits gesagt wurde – nicht wirklich eine Priorität ist und in Johannesburg auch nicht so deutlich in Bezug auf Herrn Mugabe gesagt wurde.

Wij moeten ons eigen beleid duidelijk formuleren en druk uitoefenen op onze Raad, omdat ik – zoals een aantal afgevaardigden al eerder heeft opgemerkt – de indruk heb dat dit onderwerp geen echte prioriteit heeft en er ook geen duidelijk standpunt ten opzichte van de heer Moegabe in Johannesburg is ingenomen.


Ich muss betonen, dass der Weg der Neuverteilung nicht der richtige Weg ist und dass der Rat die Entschädigungsfonds in den Erika-Paketen bislang noch nicht genehmigt hat; sie wurden noch nicht vom Ministerrat, nicht vom Europäischen Rat genehmigt. Die europäischen Institutionen sind da gespalten, und das gefährdet den Kampf gegen den weltweiten Transport von gefährlichen Gütern auf unseren Meeren.

Ik wil wel benadrukken dat herbestemming niet het aangewezen middel is, en dat de Raad het compensatiefonds voor de Erika-pakketten nog niet heeft goedgekeurd, dat de Raad van Ministers, de Europese Raad, het nog niet heeft goedgekeurd. In feite is er sprake van een verdeeldheid tussen de Europese instellingen die ten koste gaat van de bestrijding van het internationale zeevervoer van gevaarlijke goederen over onze wateren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich muss betonen, dass der Weg der Neuverteilung nicht der richtige Weg ist und dass der Rat die Entschädigungsfonds in den Erika -Paketen bislang noch nicht genehmigt hat; sie wurden noch nicht vom Ministerrat, nicht vom Europäischen Rat genehmigt. Die europäischen Institutionen sind da gespalten, und das gefährdet den Kampf gegen den weltweiten Transport von gefährlichen Gütern auf unseren Meeren.

Ik wil wel benadrukken dat herbestemming niet het aangewezen middel is, en dat de Raad het compensatiefonds voor de Erika -pakketten nog niet heeft goedgekeurd, dat de Raad van Ministers, de Europese Raad, het nog niet heeft goedgekeurd. In feite is er sprake van een verdeeldheid tussen de Europese instellingen die ten koste gaat van de bestrijding van het internationale zeevervoer van gevaarlijke goederen over onze wateren.


Daher ist es erforderlich, dass aus dieser Aussprache und aus Ihrer morgigen Abstimmung hier im Parlament dasselbe Ergebnis hervorgeht wie am 6. Dezember im Ministerrat, nämlich der klare und entschiedene Wille, radikale Veränderungen anzustoßen, sofortige Entscheidungen in allen Mitgliedstaaten der Union und darüber hinaus weltweit zu treffen, da zwar, das betone ich, vor allem die europäischen Küsten geschützt werden müssen, aber es auch Verantwortlichkeiten im Weltmaßstab gibt, bei denen Europa die Führung übernehmen muss, und diese Verantwortlichkeiten bedeuten, dass wir auf dem gesamten Planeten und nicht nur vor ...[+++]

Daartoe is het nodig dat uit dit debat en de stemming morgen de onverzettelijke wil spreekt om radicale veranderingen door te voeren. Net zoals de Raad op 6 januari deed, moet ook het Parlement zich uitspreken voor onmiddellijke maatregelen in alle lidstaten van de Unie. Wij mogen niet stoppen bij de Unie want alhoewel in de eerste plaats de Europese kusten moeten worden beschermd, spelen er ook verantwoordelijkheden op internationaal niveau waarbij Europa het voortouw moet nemen, en die verantwoordelijkheden houden in dat wij de zee overal op deze planeet, en dus niet alleen voor onze eigen kusten, schoon houden en beschermen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unseren ministerrat' ->

Date index: 2021-12-18
w