Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktion Sicherheitsnetz
Auf unsere Kosten
Empfehlungen für Blumendünger geben
Zu unseren Lasten

Traduction de «unseren empfehlungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Katalog von Empfehlungen und bewährten Praktiken für die ordnungsgemäße Anwendung des Schengen-Besitzstands | Schengen-Katalog von Empfehlungen und bewährten Praktiken

Catalogus van aanbevelingen voor de juiste toepassing van het Schengenacquis en van beste praktijken | Schengencatalogus | Schengencatalogus van aanbevelingen en beste praktijken


auf unsere Kosten | zu unseren Lasten

op onze kosten | te onzen laste


Aktion Sicherheitsnetz | Partnerschaft für mehr Sicherheit in unseren Städten und Gemeinden

gebiedsgebonden politiezorg


Empfehlungen für Blumendünger geben

kunstmest aanbevelen voor bloemen | meststof aanbevelen voor bloemen


Werbung für Empfehlungen für Kunden/Kundinnen von Fitnessaktivitäten machen

aanbrengen van klanten voor fitness promoten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei der Vorstellung des jährlichen Erweiterungspakets erklärte Kommissionsmitglied Stefan Füle: „Mit unseren Empfehlungen wird die Frage der Rechtsstaatlichkeit in den Mittelpunkt des Beitrittsprozesses gerückt.

Bij de presentatie van het jaarlijkse uitbreidingspakket zei EU-commissaris Štefan Füle: "Onze aanbevelingen stellen de rechtsstaat duidelijk centraal in het toetredingsproces.


Diese Herausforderungen gehen wir mit unseren heutigen länderspezifischen Empfehlungen an.

Met de landenspecifieke aanbevelingen willen we die problemen aanpakken.


"Der Hof erbringt einen Mehrwert, indem er sein Fachwissen einsetzt, um Wege zur Verbesserung des Finanzmanagements aufzuzeigen," so Herr Henrik Otbo, das für den Bericht zuständige Hofmitglied". Nimmt die EU-Kommission unseren Rat an und setzt unsere Empfehlungen um, erfüllen wir unseren Auftrag und sind im Dienste eines besseren Funktionierens der EU tätig".

“De ERK biedt een meerwaarde door vanuit haar deskundigheid manieren te vinden om het financieel beheer te verbeteren,” stelde Henrik Otbo, het voor het verslag verantwoordelijke lid van de ERK. “Als de Europese Commissie onze raad opvolgt en onze aanbevelingen uitvoert, vervullen wij onze opdracht: de EU helpen om beter te functioneren”.


Die Kommission hat diese Anstrengungen in der detaillierten Analyse, die unseren länderspezifischen Empfehlungen beigefügt ist, ausführlich dokumentiert.

De Commissie heeft dit gedocumenteerd in de gedetailleerde analyse bij onze landenspecifieke aanbevelingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir können mit unseren Empfehlungen und unseren Experten zur aktuellen Debatte beitragen.

We kunnen aan het huidige debat bijdragen met aanbevelingen en deskundigen.


Man kann sagen, dass wir es verstanden haben, zwischen unseren beiden Institutionen eine ständige Wechselwirkung zu entwickeln und eine wechselseitige Anpassung zwischen den Wünschen der Abgeordneten, die im Übrigen oft auf Forderungen von Verbänden und Nichtregierungsorganisationen zurückgehen, und der Politik der EIB zu gewährleisten, die sich unseren Empfehlungen nach schrittweise auf die Göteborg-Lissabon-Strategie ausgerichtet hat.

Gezegd kan worden dat we erin geslaagd zijn om een permanente interactie tot stand te brengen tussen onze twee instellingen en om te zorgen voor een symbiotische relatie tussen enerzijds de wensen van de afgevaardigden, die dikwijls afkomstig zijn van verenigingen en niet-gouvernementele organisaties, en anderzijds het beleid van de EIB, dat hoe langer hoe meer op één lijn is gekomen met de strategieën van Göteborg en Lissabon.


Dann werden wir unser Ziel, eine positive Dynamik auszulösen, nicht erreichen. Ich schließe mich daher den Schlussfolgerungen von Frau Fraga an und hoffe, dass die Kommission endlich eine ernsthafte Analyse der vorgeschlagenen Optionen vornimmt und in den weiteren Etappen dieses Prozesses unseren Empfehlungen Rechnung trägt.

Ik onderschrijf dan ook de conclusies van mevrouw Fraga Estévez en hoop dat de Commissie zich eindelijk serieus zal buigen over de analyse en de gevolgen van de voorgestelde opties, en rekening zal houden met onze aanbevelingen in de komende fasen van dit proces.


Der Erfolg des Experiments wird von der Bereitschaft des Rates und der Kommission abhängen, bei den zahlreichen Einzelheiten, die notwendigerweise in unseren Empfehlungen enthalten sind, zusammenzuarbeiten, sowie von der Bereitschaft der Mitglieder des Parlaments, sich auf diesen neuen Ansatz festzulegen.

Het succes van dit experiment hangt af van de bereidheid van de Raad en de Commissie om in te gaan op de talrijke gedetailleerde aanbevelingen die noodzakelijkerwijs in ons commentaar naar voren worden gebracht, en van de inzet die de leden van het Parlement tonen om de nieuwe aanpak van het verslag te volgen.


Können wir beschließen, dass wir die Situation der Pflegekräfte prüfen, dass wir sie künftig bei unseren Empfehlungen, die den Bereich der Arbeit betreffen, einbeziehen und dass wir diese wichtige Gruppe von Beschäftigten, die bei der Entlohnung bereits benachteiligt ist, nicht länger diskriminieren?

Kunnen we besluiten om de situatie van deze zorgverleners te onderzoeken? Kunnen we hen opnemen in onze toekomstige aanbevelingen over werk, en een einde maken aan de discriminatie van deze belangrijke arbeidskrachten, die reeds zijn achtergesteld qua betaling?


„Das historische Vorhaben der Einigung unseres Kontinents mit dem Ziel der Sicherstellung von Frieden, Stabilität und Demokratie in Europa ist nun in greifbarer Nähe", kommentierte Kommissionspräsident Romano Prodi und fügte hinzu: „Ich bin zuversichtlich, dass der Europäische Rat unseren Empfehlungen folgen und damit den Weg für den Abschluss der Verhandlungen zum Jahresende ebnen wird".

"Het historische project om ons continent één te maken en vrede, stabiliteit en democratie in Europa veilig te stellen, ligt nu binnen ons bereik", verklaarde Commissievoorzitter Romano Prodi, daaraan toevoegend: "Ik ben overtuigd dat de Europese Raad onze aanbevelingen zal overnemen en de weg zal vrijmaken voor afsluiting van de onderhandelingen vóór eind dit jaar".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unseren empfehlungen' ->

Date index: 2023-10-06
w