Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unserem kommissar verheugen " (Duits → Nederlands) :

Dafür bin ich Ihnen sehr dankbar, Herr Kommissar Verheugen, aber auch der Vorsitzenden des Binnenmarktausschusses, Arlene McCarthy, und natürlich auch unserem Schattenberichterstatter, der über Monate hinweg mit der Berichterstatterin und den Kollegen an diesem Dossier sehr hart gearbeitet hat.

Mijn grote dank gaat uit naar commissaris Verheugen en ook naar de voorzitter van de Commissie interne markt en consumentenbescherming, Arlene McCarthy, en natuurlijk naar onze schaduwrapporteur, die vele maanden heel hard gewerkt heeft aan dit dossier met de rapporteur en de andere betrokken collega’s.


Wie wir soeben gehört haben, werden insbesondere zu den politischen Kriterien von Kopenhagen gehörende Rechte wie die Pressefreiheit und der Zugang zu den Medien nicht nur unserem Kommissar Verheugen und Ausländern, sondern auch den Oppositionsparteien im eigenen Land verwehrt.

Wij hoorden straks ook dat met name kwesties die behoren tot de politieke criteria van Kopenhagen, zoals de persvrijheid en de toegang tot de media, niet alleen voor onze commissaris Verheugen en voor buitenlanders, maar ook voor de eigen oppositiepartijen gesloten zijn.


Schon 1998 hat der Kollege Posselt in seinem Bericht gefordert, den Schutz der EU-Außengrenzen gemeinschaftlich zu gestalten. Noch im April 2002 hat Kommissar Verheugen diese Forderung in unserem Ausschuss als überflüssig bewertet.

Reeds in 1998 eiste collega Posselt in zijn verslag de bescherming van de buitengrenzen van de EU gemeenschappelijk te regelen. Nog in april 2002 omschreef commissaris Verheugen deze eis in onze commissie als overbodig.


Die Standpunkte meiner Kollegen, des Kommissars und des Ratspräsidenten sowie all die Enttäuschungen, die in diesem Hause angesichts des derzeit in Zypern herrschenden Klimas zum Ausdruck kamen, lassen mich zu dem Schluss kommen, dass wir neben dem zustimmenden oder ablehnenden Votum, das hier ebenfalls gründlich diskutiert wurde, auch eine grundlegende Aussprache über den Vorschlag des Sprechers des zyprischen Parlaments, Dimitris Christofias, führen sollen, das Referendum zu verschieben, zumal eine Verschiebung einerseits mit der Klärung bestimmter im Plan enthaltener problematischer Punkte wie den Sicherheitsfragen einhergehen müsste ...[+++]

De standpunten van de collega’s, de commissaris en de fungerend voorzitter van de Raad en de verbitterde opmerkingen over de huidige sfeer in Cyprus brengen mij tot de slotsom dat afgezien van het ‘ja’ of het ‘nee’, waarover ook hier uitgebreid is gesproken, een diepgaand debat moet worden gevoerd over de mogelijkheid van uitstel van het referendum waartoe de voorzitter van het Cyprisch parlement, de heer Christofias, een voorstel heeft gedaan, zeer zeker als met uitstel enerzijds bepaalde problematische punten van het plan zoals de veiligheidsvraagstukken kunnen worden verduidelijkt - en ik zou de heer Patten willen vrage ...[+++]


Eine Mitwirkung von Kommissar Verheugen bzw. seine Anwesenheit waren hier seinerzeit nicht vorgesehen. Kommissar Patten und ich werden uns dafür einsetzen, dass er unserem Hause zur Verfügung stehen und eine Erklärung abgeben kann.

Commissaris Verheugen zou daarbij eigenlijk niet aanwezig hoeven te zijn, maar commissaris Patten en ikzelf zullen er bij hem op aandringen dat hij zich beschikbaar houdt en zijn uitspraken toelicht in onze vergadering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unserem kommissar verheugen' ->

Date index: 2021-06-05
w