Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unserem alltag angewiesen sind » (Allemand → Néerlandais) :

Langfristig übersteigen nämlich die Kosten der Nichtintegration die Kosten wirksamer Integrationsmaßnahmen bei Weitem. Zudem hat Europa in Anbetracht der Digitalisierung und der alternden Gesellschaft ein Interesse daran, ein attraktives Ziel für Talente zu werden, auf die unsere Volkswirtschaften angewiesen sind. Wenn wir das Beste aus unserem Humankapital machen wollen, müssen wir alle Talente in der EU nutzen.

Als de betrokkenen niet geïntegreerd worden, zijn de kosten daarvan op lange termijn immers veel hoger dan de kosten van een doeltreffend integratiebeleid. Gezien de digitalisering en de vergrijzing heeft Europa er bovendien belang bij talent aan te trekken waaraan onze economieën behoefte hebben. Om ons menselijk kapitaal optimaal te benutten moeten we van al het talent in de EU gebruikmaken.


Da diese Botschaften in unserem Alltag allgegenwärtig sind – im Fernsehen, in Zeitungen, in Filmen und im Internet –, werden sie zur Norm, die zu erfüllen von uns erwartet und gefordert wird.

Aangezien wij overal in ons leven met deze boodschap worden geconfronteerd – op tv, in kranten, in films en op het internet – wordt het de norm waaraan men verwacht en eist dat wij voldoen.


Begrenzung, Eingrenzung oder Konditionierung des Internets würden einen direkten negativen Einfluss auf den Alltag der Allgemeinheit und viele Kleinstunternehmen und KMUs haben, die direkt auf dieses Mittel angewiesen sind, um ihre Geschäfte auszuführen.

Als dit wordt beperkt, aan banden gelegd of aan voorwaarden verbonden, zou dat directe negatieve gevolgen hebben voor het dagelijks leven van de bevolking en voor een groot deel van de micro- en kleine en middelgrote ondernemingen, die voor de uitvoering van hun bedrijfsactiviteiten rechtstreeks afhankelijk zijn van dit medium.


R. in der Erwägung, dass Werbung über unterschiedliche Medien in unserem Alltag allgegenwärtig ist; in der Erwägung, dass wir unabhängig von Alter und Geschlecht in den täglichen Fernsehprogrammen Werbespots sowie anderen Arten von Werbung ausgesetzt sind; in der Erwägung, dass es besonders wichtig ist, dass Fernsehwerbung ethisch und/oder rechtlich verbindlichen Regeln unterliegt, um Werbespots, die Geschlechterstereotype und geschlechtsspezifische ...[+++]

R. overwegende dat reclame via verschillende soorten van media alomtegenwoordig is in ons dagelijks leven; overwegende dat wij, ongeacht leeftijd of geslacht, dagelijks worden blootgesteld aan reclameblokken in tv-programma's en andere soorten reclame; overwegende dat het uiterst belangrijk is dat reclame via de media voldoet aan ethische of wettelijke bindende regels om te voorkomen dat reclameboodschappen genderstereotypen en op sekse gebaseerde discriminatie meegeven en aanzetten tot geweld en seksisme; overwegende dat de wetgeving van vele lidstaten ontoereikend is en dat nationale gedragscodes met betrekking tot reclame niet word ...[+++]


EU-Umweltkommissar Janez Potočnik erklärte: „Wir sind auf unsere Böden für einige grundlegende Ökosystemleistungen angewiesen, und ohne sie würde das Leben auf unserem Planeten zum Erliegen kommen.

Commissaris voor Milieu Janez Potočnik zei hierover: "Wij zijn afhankelijk van grond voor een aantal fundamentele ecosysteemdiensten; bij gebrek daaraan komt het leven op onze planeet tot stilstand.


Wir alle sind in unserem Alltag auf chemische Stoffe angewiesen, aber wir müssen auch deren Sicherheit garantieren.

We hebben in ons dagelijks leven allemaal chemische stoffen nodig, maar we moeten ook hun veiligheid waarborgen.


Es sollte uns aber möglich sein, uns auf die allgemeinen Grundsätze zu einigen, bei denen es darum geht, das Eindringen von gefährlichen Abfällen in das Grundwasser sowie von chemischen Stoffen, auf die wir in unserem Alltag angewiesen sind, in unser Wassersystem zu reduzieren bzw. zu verhindern.

Ik ga ervan uit dat iedereen de algemene uitgangspunten kan onderschrijven, namelijk dat we een einde willen maken aan het weglekken van gevaarlijk afval in het grondwater, en dat we ervoor moeten zorgen dat chemicaliën, waar de maatschappij in zoveel opzichten van afhankelijk is, niet in de watervoorziening terechtkomen.


Ob Mobiltelefon, Bankkarte, Auto oder Flugzeug - eingebettete Computer sind aus unserem Alltag nicht mehr wegzudenken.

Mobiele telefoon, bankkaart, auto, vliegruig: ingebedde computersystemen zijn niet meer weg te denken uit ons leven van alledag.


Kommissionsvizepräsident Van Miert schloß seinen Vortrag mit folgenden Worten: "Wir stehen erst am Anfang eines langen Prozesses, der auf die Öffnung des Europäischen Marktes in Bereichen abzielt, die in unserem Alltag sehr wichtig und ständig gegenwärtig sind: Telekommunikation, Verkehr, Energie oder auch das Postwesen.

Vice-voorzitter Van Miert besloot zijn uiteenzetting als volgt : "Dit is nog maar het begin van een lang proces dat uiteindelijk moet leiden tot de openstelling van de Europese markt in zulke essentiële en met ons dagelijks leven verweven sectoren als post, telecommunicatie, vervoer en energie.


w