Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unsere wirtschaft demokratischer » (Allemand → Néerlandais) :

Unsere Wirtschafts- und Währungsunion ist nach wie vor unvollständig und ich habe bei meinem Amtsantritt versprochen, die während der Krise ergriffenen beispiellosen Maßnahmen zu konsolidieren und zu ergänzen sowie sie sozial gerechter zu gestalten und besser demokratisch zu legitimieren.

Onze Economische en Monetaire Unie is nog niet voltooid. Bij mijn ambtsaanvaarding heb ik beloofd om de ongeziene maatregelen die wij tijdens de crisis hebben genomen, te consolideren, aan te vullen en deze sociaal rechtvaardiger te maken en meer democratische legitimiteit te geven.


betont, dass die derzeitigen Probleme eine Reflexion über die Zukunft der EU erfordern: es ist notwendig, die Union zu reformieren und sie besser und demokratischer zu machen; stellt fest, dass sich zwar einige Mitgliedstaaten für eine langsamere oder weniger weit gehende Integration entscheiden, der Kern der EU aber gestärkt werden muss und „à la carte“-Lösungen vermieden werden sollten; ist der Auffassung, dass die Notwendigkeit, unsere gemeinsamen Werte zu fördern, für Stabilität sowie soziale Gerechtigkeit, Nachhaltigkeit, Wachs ...[+++]

benadrukt dat de huidige uitdagingen nopen tot reflectie over de toekomst van de EU: de Unie moet worden hervormd en moet beter en democratischer worden; wijst erop dat hoewel sommige lidstaten er wellicht voor kiezen langzamer of in mindere mate te integreren, de kern van de EU moet worden versterkt en à-la-carteoplossingen moeten worden vermeden; is van mening dat de noodzaak om onze gemeenschappelijke waarden te bevorderen, te zorgen voor stabiliteit, sociale rechtvaardigheid, duurzaamheid, groei en banen, een einde te maken aan ...[+++]


Vierte Frage: Hat die Union die Absicht – haben wir, das demokratisch legitimierte Gremium par excellence, die Absicht -, qualitative Indikatoren zur Einschätzung und Bewertung des demokratischen Verhaltens unserer engsten Wirtschafts- und Handelspartner und insbesondere der europäischen Drittländer einzuführen, die aufgefordert sind bzw. aufgefordert werden, die so genannten Kriterien von Kopenhagen zu erfüllen?

Vierde vraag: is de Unie van plan, of zijn wij, als de bij uitstek democratisch gelegitimeerde instelling, van plan om kwalitatieve indicatoren vast te stellen voor het meten en beoordelen van het democratisch gedrag van onze economische en commerciële partners, en van met name de Europese derde landen, die gevraagd zijn - of worden - aan de zogenaamde criteria van Kopenhagen te voldoen?


Damit werden wir auch Demokratisierungsprozesse in den Nachbarländern erleichtern. Unsere Erfahrung mit Reformen in Litauen zeigt, dass die Modernisierung der Wirtschaft den für die Entwicklung demokratischer Prozesse erforderlichen stabilen Hintergrund bildet.

Op die manier zullen we ook de democratiseringsprocessen in de buurlanden vergemakkelijken; de ervaring met de hervormingen in Litouwen leert ons dat de modernisering van de economie zorgt voor de stabiele achtergrond die nodig is voor de ontwikkeling van democratische processen.


Dieser Angriff richtet sich vor allem gegen Postbetriebe, Eisenbahnen und den Energiesektor, Unternehmen also, mit denen wir beweisen können, daß wir in der Lage sind, unsere Wirtschaft demokratischer, umweltfreundlicher und weniger gewinnorientiert zu gestalten.

Die stormloop richt zich vooral tegen de posterijen, de spoorwegen en de energiesector, bedrijven die de potentie in zich dragen om te laten zien dat wij onze economie democratischer, milieuvriendelijker en minder winstbelust kunnen organiseren.


Dieser Angriff richtet sich vor allem gegen Postbetriebe, Eisenbahnen und den Energiesektor, Unternehmen also, mit denen wir beweisen können, daß wir in der Lage sind, unsere Wirtschaft demokratischer, umweltfreundlicher und weniger gewinnorientiert zu gestalten.

Die stormloop richt zich vooral tegen de posterijen, de spoorwegen en de energiesector, bedrijven die de potentie in zich dragen om te laten zien dat wij onze economie democratischer, milieuvriendelijker en minder winstbelust kunnen organiseren.


Nach unserer Überzeugung wird das Abkommen die Anreize für Reformen in Syrien verstärken, und zwar dadurch, dass sowohl eine Öffnung von Wirtschaft und Gesellschaft herbeigeführt als auch ein politischer Dialog über Fragen wie die Achtung demokratischer Grundsätze und der Menschenrechte eingeleitet wird.

Wij zijn ervan overtuigd dat de overeenkomst de stimulansen voor hervormingen in Syrië zal versterken, zowel doordat er een opener economie en maatschappij wordt gecreëerd als doordat er een politieke dialoog wordt opgezet over kwesties als de eerbiediging van democratische beginselen en mensenrechten.


Die Einführung demokratischer Prinzipien in Wirtschaft und Industrie wird deren Leistungsfähigkeit verbessern und zur Stärkung der wohlstandserzeugenden Grundlage unserer Gesellschaften beitragen.

Het invoeren van democratie in het bedrijfsleven vergroot zijn doeltreffendheid en draagt bij tot de versterking van de welvaartscheppende basis van onze samenlevingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unsere wirtschaft demokratischer' ->

Date index: 2021-07-09
w