Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unsere volle unterstützung anzubieten » (Allemand → Néerlandais) :

Wir sind verpflichtet, unsere volle Unterstützung anzubieten, wenn Sie von Solidarität zwischen Mitgliedstaaten sprechen und wenn Sie betonen, dass die Kommission von den Mitgliedstaaten fordern wird, ihre volle Verantwortung gegenüber Asylsuchenden jetzt zu übernehmen.

Als u het hebt over solidariteit tussen de lidstaten kunt u rekenen op onze volledige steun.


Franco Bernabè, Verwaltungsratsvorsitzender und CEO von Telecom Italia, erklärte: „Die Allianz hat unsere volle Unterstützung.

Bestuursvoorzitter en CEO van Telecom Italia, Franco Bernabè, zei: "Wij geven onze volledige steun aan deze alliantie.


Er fordert das Kosovo auf, in enger Zusammenarbeit mit der Europäischen Union eine umfassende und lang­fristige Agenda für das nördliche Kosovo zu erarbeiten und begrüßt die Absicht der Kommission, ihre volle Unterstützung anzubieten.

Hij verzoekt Kosovo een inclusieve langetermijnagenda voor Noord-Kosovo op te stellen, in nauwe samenwerking met de Europese Unie, en is verheugd dat de Commissie haar volledige steun toezegt.


Herr Präsident, es ist unglaublich, dass wir - der sogenannte demokratische Kontinent - es noch immer nicht geschafft haben, den Massen in den Straßen unsere uneingeschränkte Unterstützung anzubieten; jenen Massen, die um nichts anderes als unsere Unterstützung bitten.

Het is ongelofelijk, mijnheer de Voorzitter, dat wij zogenaamd het democratische continent zijn, maar dat we er nog niet in geslaagd zijn om onze onvoorwaardelijke steun te geven aan de mensenmassa op straat, die ons alleen maar om die steun vraagt.


Nach Auffassung des Berichterstatters zwingen der Charakter der Beziehungen zwischen der EU und Mexiko bzw. Mittelamerika und die Verpflichtung aller Beteiligten zur uneingeschränkten Achtung der Menschenrechte die Europäische Union zum Handeln und verpflichten sie, ihre volle Unterstützung anzubieten, damit Frauenmorde nicht straffrei bleiben, sowie alle ihr zu Gebote stehenden Mittel einzusetzen, von Präventivprogrammen bis hin zur Unterstützung der Wiederherstellung und Stärkung der Institutionen.

De rapporteur is van mening dat de Europese Unie op grond van de aard van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Mexico en Midden-Amerika en gezien de verplichting die alle betrokken partijen zijn aangegaan ten aanzien van de volledige eerbiediging van de mensenrechten, verplicht is op te treden en volledige ondersteuning te bieden opdat vrouwenmoorden niet langer ongestraft blijven. Hiertoe dient een beroep te worden gedaan op alle beschikbare instrumenten, van preventieprogramma’s tot hulp bij het opnieuw opzetten en versterken ...[+++]


Die in dem Bericht an die Mitgliedstaaten gerichtete Aufforderung, in Zusammenarbeit mit den Hochschul- und Berufsbildungseinrichtungen eine flexiblere Organisation des Studiums anzubieten und dabei auf neuen Technologien basierende Lerntechniken zu nutzen, verdient – und das ist meine Meinung als Hochschuldozent – unsere volle Unterstützung.

Als universiteitsdocent ben ik van mening dat de in het verslag opgenomen oproep aan het adres van de lidstaten om, in samenwerking met de instellingen voor hoger onderwijs en beroepsonderwijs, een meer flexibele organisatie van de studies aan te bieden, onze absolute steun verdient.


Die in dem Bericht an die Mitgliedstaaten gerichtete Aufforderung, in Zusammenarbeit mit den Hochschul- und Berufsbildungseinrichtungen eine flexiblere Organisation des Studiums anzubieten und dabei auf neuen Technologien basierende Lerntechniken zu nutzen, verdient – und das ist meine Meinung als Hochschuldozent – unsere volle Unterstützung.

Als universiteitsdocent ben ik van mening dat de in het verslag opgenomen oproep aan het adres van de lidstaten om, in samenwerking met de instellingen voor hoger onderwijs en beroepsonderwijs, een meer flexibele organisatie van de studies aan te bieden, onze absolute steun verdient.


In dieser Hinsicht möchte ich unsere volle Unterstützung bei der Ausarbeitung des Verhaltenskodex zusagen, mit dem eine dauerhafte Nutzung der Fischereiressourcen im Einklang mit der Umwelt angestrebt wird".

In dit verband wil ik bevestigen dat wij ten volle zullen meewerken aan de opstelling van de gedragscode die een duurzaam, ecologisch verantwoord gebruik van de visbestanden mogelijk moet maken.


Die Slowakei hat sich in einer Zeit erheblicher wirtschaftlicher Schwierigkeiten zur Reform bekannt und verdient unsere volle Unterstützung bei ihren Bemühungen.

Slowakije heeft zich tegen een achtergrond van aanzienlijke economische moeilijkheden reeds voor hervorming ingezet en verdient onze volledige steun.


Herr Shimon Peres, Herr Yasser Arafat und König Hussein haben dabei unsere volle Unterstützung.

Wij geven onze volledige steun aan Shimon Peres, Yasser Arafat en Koning Hoessein.


w