Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unsere volkswirtschaften in beträchtlichem umfang miteinander » (Allemand → Néerlandais) :

– (CS) Herr Präsident, wie auch immer unsere Beziehung zur Einheitswährung, dem Euro, ist, glaube ich, dass es im Interesse aller, die in der EU leben, ist, dass sich der Euro und der Euroraum stabil entwickeln, ob wir ihn nun verwenden oder nicht, da unsere Volkswirtschaften in beträchtlichem Umfang miteinander verknüpft sind.

- (CS) Mijnheer de Voorzitter, hoe er ook over de eenheidsmunt gedacht wordt, een ding is toch wel duidelijk: het is in het belang van iedere ingezetene van de Europese Unie dat de euro en de eurozone zich stabiel ontwikkelen, ongeacht of we nu wel of niet van deze munt gebruik maken.


4. betont, dass eine umfassende politische Strategie notwendig ist, um auf diese Herausforderungen zu reagieren, nachhaltige und krisenfeste europäische Volkswirtschaften aufzubauen und das Beschäftigungspotenzial eines „grünen“ Wandels unserer Volkswirtschaften in vollem Umfang auszuschöpfen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ehr ...[+++]

4. wijst erop dat een brede beleidsbenadering noodzakelijk is om op deze uitdagingen in te spelen, duurzame, crisisbestendige Europese economieën op te bouwen en het banenpotentieel van de groene transitie van onze economieën volledig te benutten; verzoekt de Commissie en de lidstaten om ambitieuze en geïntegreerde regelgevende, begrotings- en financiële kaders te creëren om duurzame investeringen te garanderen en duurzame innovatie aan te moedigen en zo het werkgelegenheidspotentieel van de groene transitie volledig te benutten;


- Die Volkswirtschaften der 27 EU-Staaten sind stark miteinander verwoben: Die Krise hat vor allem im Euro-Raum den Nutzen der engen Verknüpfung unserer Volkswirtschaften herausgestellt.

- De 27 EU-economieën zijn sterk van elkaar afhankelijk: de crisis heeft laten zien dat onze nationale economieën nauw met elkaar zijn verweven en elkaar sterk beïnvloeden, vooral in de eurozone.


Unsere Märkte für Beteiligungskapital, Schuldverschreibungen und andere Instrumente tragen in geringerem Umfang zur Wachstumsfinanzierung bei und die europäischen Unternehmen sind weiterhin stark von den Banken abhängig, weshalb unsere Volkswirtschaften empfindlich auf eine Einschränkung der Kreditvergabe durch die Banken reagieren.

Onze aandelen- obligatie-, en andere markten spelen een kleinere rol in de financiering van groei en het Europese bedrijfsleven blijft in hoge mate afhankelijk van banken, waardoor onze economieën kwetsbaar zijn voor een verkrapping van de bancaire kredietverlening.


Die Herausforderungen sind so gewaltig und unsere Volkswirtschaften so eng miteinander verknüpft, dass kein Mitgliedstaat allein agieren kann.

De uitdagingen zijn zo groot, en onze economieën zijn onderling zo afhankelijk dat geen enkele lidstaat in zijn eentje deze taak kan uitvoeren.


Angesichts der Tatsache, dass unsere Volkswirtschaften eng miteinander verflochten sind, gestaltet die EU derzeit ihre wirtschaftspolitische Steuerung neu, um mit besseren politischen Lösungen auf die aktuellen und künftigen Herausforderungen reagieren zu können.

De EU erkent dat onze economieën eng met elkaar vervlochten zijn en hervormt momenteel haar economische governance om de maatregelen beter te kunnen afstemmen op de huidige en toekomstige uitdagingen.


- Unsere Volkswirtschaften sind zunehmend miteinander verzahnt.

- onze economieën raken steeds nauwer met elkaar verweven.


Eines muss klar sein: Es gibt keinen nationalen Weg aus dieser Krise, unsere Volkswirtschaften sind zu eng miteinander verflochten.

Eén ding moet duidelijk zijn: er is geen nationale oplossing voor deze crisis – onze economieën zijn te zeer met elkaar verweven.


Wir sind Teil einer Union und unsere Volkswirtschaften sind in vielerlei Hinsicht miteinander verbunden: durch einen Binnenmarkt und, in vielen Fällen, durch eine Gemeinschaftswährung und die dazugehörige tiefere wirtschaftliche Integration.

Wij zijn onderdeel van een Unie en onze economieën zijn op een aantal manieren onderling verbonden: via de eengemaakte markt en in veel gevallen door de gemeenschappelijke munt en de diepgaander economische integratie die daarvan het gevolg is.


Unsere Volkswirtschaften sind miteinander integriert und die Krise ist eine weltweite Krise, daher müssen die vorgeschlagenen Konjunkturmaßnahmen auch eine Antwort bieten, die im Hinblick auf ihre Art und ihr Ausmaß ebenfalls global ist.

Onze economieën zijn met elkaar verbonden en de crisis heeft een mondiaal karakter.


w