Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unsere verpflichtung anbelangt » (Allemand → Néerlandais) :

– (FR) Herr Präsident, die Angelegenheit Alstom Power Boiler bringt uns ziemlich in Bedrängnis, was unsere Verpflichtung anbelangt, ein Europa aufzubauen, in dem Vollbeschäftigung herrscht, das eine starke Industrie mit fortgeschrittener Technologie besitzt, ein Europa, das sich um Umweltbelange kümmert und von der technologischen und finanziellen Beherrschung durch die USA frei ist.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, als het gaat om ons streven naar een Europa van volledige werkgelegenheid, met een industrie die sterk is in hoogwaardige technologie, een Europa dat milieubewust is en dat niet langer onderhevig is aan de technologische en financiële dominantie van de Verenigde Staten, worden we door deze Alstom Power Boiler-zaak voor het blok gezet.


Was die von der Frau Kommissarin genannten Prioritäten anbelangt, so möchte ich unsere Verpflichtung zum Umweltschutz und insbesondere zur Bekämpfung des Klimawandels, die Notwendigkeit einer gemeinsamen Energiepolitik, die Umsetzung der Sozialagenda und die Frage der Erweiterung unterstreichen.

In verband met de prioriteiten die de commissaris heeft toegelicht, zou ik onze betrokkenheid ten aanzien van milieubescherming, en met name het tegengaan van klimaatveranderingen, de noodzaak van een gemeenschappelijk energiebeleid, de tenuitvoerlegging van de sociale agenda en de uitbreiding nogmaals willen beklemtonen.


Der Bericht ist streng, aber fair: Fair, da wir in diesem Hause zum Ausdruck gebracht haben, dass wir es ernst meinen und zu unserer Verpflichtung stehen. Fair aber auch, weil wir wiederum von der Türkei verlangen, dass sie ihren Verpflichtungen nachkommen sollte, sowohl was die Umsetzung des Ankara-Protokolls bis Jahresende als auch die Durchführung politischer Reformen auf dem Gebiet Meinungsfreiheit und Religionsfreiheit bis Ende 2007 anbelangt.

Het verslag is streng maar rechtvaardig. Rechtvaardig omdat wij als Parlement onze ernst en ons engagement tot uitdrukking brengen, maar ook rechtvaardig omdat wij ook van Turkije vragen dat het zijn engagement toont, zowel wat betreft de implementatie van het Ankaraprotocol voor het eind van dit jaar als voor het doorvoeren van politieke hervormingen op het gebied van vrijheid van meningsuiting en vrijheid van religie voor het eind van 2007.


Der Bericht ist streng, aber fair: Fair, da wir in diesem Hause zum Ausdruck gebracht haben, dass wir es ernst meinen und zu unserer Verpflichtung stehen. Fair aber auch, weil wir wiederum von der Türkei verlangen, dass sie ihren Verpflichtungen nachkommen sollte, sowohl was die Umsetzung des Ankara-Protokolls bis Jahresende als auch die Durchführung politischer Reformen auf dem Gebiet Meinungsfreiheit und Religionsfreiheit bis Ende 2007 anbelangt.

Het verslag is streng maar rechtvaardig. Rechtvaardig omdat wij als Parlement onze ernst en ons engagement tot uitdrukking brengen, maar ook rechtvaardig omdat wij ook van Turkije vragen dat het zijn engagement toont, zowel wat betreft de implementatie van het Ankaraprotocol voor het eind van dit jaar als voor het doorvoeren van politieke hervormingen op het gebied van vrijheid van meningsuiting en vrijheid van religie voor het eind van 2007.


Was die Landwirtschaft anbelangt – und im Übrigen steht es außer Frage, die Landwirtschaft aus diesen Verhandlungen auszuklammern, jeder der einmal den Traum hatte, dass dies entweder wünschenswert oder möglich wäre, musste schon vor langem zusehen, wie dieser Traum für immer geplatzt ist –, ist es unsere Verpflichtung, den Agrarhandel zu liberalisieren, allerdings auf eine Weise und mit einer Geschwindigkeit, die von den europäischen Agrarbetrieben bewältigt und übernommen werden können und die einen Ausgleich zwischen den Interessen ...[+++]

Er kan geen sprake van zijn dat de landbouw buiten deze onderhandelingen wordt gehouden. Iedereen die ooit heeft gedroomd dat dit wenselijk of mogelijk is, heeft die droom al lang geleden voorgoed in rook zien opgaan. Wij hebben een plicht om de handel in de landbouw te liberaliseren, maar we moeten het doen op een manier en in een tempo die dit proces goed beheersbaar te maken voor Europese boerengemeenschappen en waarin het juiste evenwicht wordt gehanteerd tussen de belangen van de verschillende typen ontwikkelingslanden; want, zoals ik zeg, ze zijn niet allemaal hetzelfde.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unsere verpflichtung anbelangt' ->

Date index: 2023-04-04
w