Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unsere unternehmen brauchen arbeitskräfte » (Allemand → Néerlandais) :

Unsere Unternehmen brauchen Arbeitskräfte, die auf neue Herausforderungen und den Bedarf an Veränderungen reagieren können.

Onze bedrijven hebben werknemers nodig die de nieuwe uitdagingen aan kunnen gaan en de vraag naar verandering kunnen beantwoorden.


Unsere Jugend braucht konkretes Handeln, nicht Worte, und die in Europa tätigen Unternehmen brauchen die richtigen Leute, ansonsten verlagern sie ihre Tätigkeit in andere Teile der Welt.

De jeugd heeft kortom een steuntje in de rug nodig. Bedrijven die in Europa actief zijn hebben de juiste mensen nodig, of ze vestigen zich ergens anders.


Wie können Unternehmen bei der Anwerbung fähiger Arbeitskräfte unterstützt werden und wie kann gleichzeitig der Beitrag von Migranten für unsere Gesellschaft maximiert werden?

Hoe kunnen we bedrijven helpen het nodige talent binnen te halen en er tegelijk voor zorgen dat migranten een optimale bijdrage leveren aan de samenleving?


Gemeinsame Netze können zwar das Wachstum unserer Wirtschaft fördern, brauchen aber die richtigen Rahmenregelungen, damit sie erfolgreich sein können und europaweit von mehr Privatpersonen, Unternehmen, Organisationen und öffentlichen Dienstleistern genutzt werden.

Gezamenlijke netwerken en middelen kunnen de economie een impuls geven, maar ze kunnen alleen binnen het juiste regelgevingskader gedijen en in heel Europa door meer burgers, bedrijven, organisaties en overheidsdiensten worden gebruikt.


Die Wettbewerbsfähigkeit unserer Unternehmen muss gesteigert werden, und gleichzeitig muss es für sie attraktiver werden, neue Arbeitskräfte einzustellen.

Wij moeten onze ondernemingen concurrerender maken, en het voor hen aantrekkelijker maken om mensen aan te werven.


Kurz gesagt enthielten die Vorschläge des Parlamentes Lösungen, die die Bedürfnisse der Unternehmen befriedigen können, sprich die Flexibilität, Arbeitszeiten an unterschiedliche Arbeitsbelastungen anzupassen. Schließlich ist es eine Tatsache, dass man weder zwei Branchen miteinander vergleichen kann, noch die Unternehmen in den einzelnen Branche. Was wir jedoch brauchen bzw. was mein Land insbesondere braucht – wir halten den traurigen Rekord, das Land mit der höchsten Arbeitslosenquote in der Europäischen Union zu sein – ...[+++]

Kortom, de voorstellen van het Parlement bevatten voldoende oplossingen om tegemoet te komen aan de behoefte van ondernemingen om de arbeidsuren aan de werklast te kunnen aanpassen. Geen twee bedrijfstakken zijn immers hetzelfde en binnen dezelfde bedrijfstak zijn ook geen twee ondernemingen aan elkaar gelijk. Wat we nodig hebben, en wat met name mijn land nodig heeft, dat het hoogste werkloosheidspercentage in de Unie heeft, is dat onze ondernemingen meer mensen in dienst nemen en minder mensen ontslaan.


Unsere neuen Maßnahmen werden dazu beitragen, solche Unternehmen überall in Europa aufzubauen und dafür zu sorgen, dass sie auch die finanzielle Unterstützung bekommen, die sie – besonders in diesen Krisenzeiten – zum Wachsen brauchen.“

Dankzij onze nieuwe maatregelen zullen deze ondernemingen in heel Europa voet aan de grond kunnen krijgen en zullen ze aan de financiële middelen kunnen komen die zij, met name in deze crisistijd, zo hard nodig hebben om door te kunnen groeien".


Die Sozialdemokraten im Europäischen Parlament haben immer zwei Dinge im Blick: erstens den Schutz der Menschen und der Umwelt, die Nachhaltigkeit unseres Wirtschaftens, und zweitens den richtigen Rahmen und die entsprechenden Bedingungen, die unsere Unternehmen brauchen, um wirtschaften zu können, um Arbeitsplätze für die Menschen zu schaffen, die wir – siehe Punkt 1 – vor Schaden bewahren wollen.

De sociaal-democraten in het Europees Parlement hebben altijd twee dingen voor ogen gehouden: ten eerste de bescherming van mens en milieu en de duurzaamheid van onze economie, en ten tweede het creëren van het juiste kader en adequate voorwaarden voor bedrijven om te kunnen functioneren en om arbeidsplaatsen voor mensen te scheppen wier veiligheid wij – zie punt 1 – willen waarborgen.


Natürlich brauchen wir den Konsumentenschutz, aber wir brauchen auch Schutz für unsere Unternehmen, wo wir von Montag bis Freitag Arbeitsplätze finden!

De consumentenbescherming is natuurlijk belangrijk, maar de bescherming van de ondernemingen, waar de consumenten van maandag tot vrijdag werken, is dat ook!


Dann brauchen unsere Unternehmen, seien es nun kleine oder mittlere Unternehmen, unabhängig davon, ob sie im innovativen, traditionellen oder handwerklichen Sektor tätig sind, Zugang zu den Forschungs- und Entwicklungsprogrammen.

Vervolgens moeten onze ondernemingen - of ze nu klein of middelgroot zijn en ongeacht of het om een innoverende, conventionele of ambachtelijke bedrijfstak gaat - toegang krijgen tot de onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma’s.


w