Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unsere ressourcen bündeln " (Duits → Nederlands) :

Wir müssen Ressourcen bündeln, Infrastrukturen kombinieren und unsere Verhandlungsmacht gegenüber Drittländern stärken.

We moeten onze middelen bundelen, onze infrastructuur koppelen en als één blok met derde landen onderhandelen.


Wenn unsere Mitgliedstaaten eingedenk der Haushaltszwänge weniger in die Bildung, Schulung, Forschung und Innovation investieren können, dann sollten wir das auf europäischer Ebene tun, indem wir unsere Ressourcen bündeln und damit Größenvorteile erzielen.

Als onze lidstaten door de noodzaak van bezuinigingen minder kunnen investeren in onderwijs, opleiding, onderzoek en innovatie, moeten we dat op Europees niveau doen door onze middelen te bundelen en op die manier schaalvoordeel te boeken.


Johannes Hahn, Kommissar für Regionalpolitik, erklärte: „Indem wir unsere Ressourcen in diesen Regionen bündeln, können wir dafür sorgen, dass diese Initiative auf Dauer Bestand haben wird.

Johannes Hahn, commissaris voor Regionaal beleid,verklaarde in dat verband: "Door onze middelen in deze regio's te bundelen, kunnen we ervoor zorgen dat dit een permanent en duurzaam initiatief wordt.


„Mit dieser internationalen Initiative bündeln wir unsere Ressourcen, um mehr Täter zur Rechenschaft zu ziehen, mehr Missbrauchsopfer zu identifizieren und dafür zu sorgen, dass sie Hilfe und Unterstützung erhalten,” so US-Justizminister Holder.

"Dit internationale initiatief zal onze gemeenschappelijke middelen versterken, wat ons in staat zal stellen meer daders voor het gerecht te brengen, meer slachtoffers van seksueel kindermisbruik te identificeren, en te garanderen dat zij onze hulp en ondersteuning krijgen," verklaarde de Amerikaanse minister van Justitie Holder".


Wir müssen fortfahren, indem wir unsere Ressourcen bündeln und durch Frontex finanzierte gemeinsame Rückführungsflüge organisieren.

We moeten nu verder gaan door onze middelen samen te voegen en door via Frontex gefinancierde gezamenlijke terugkeervluchten te organiseren.


Damit es seine Rolle auf internationaler Ebene wahrnehmen und seine Interessen und Werte verteidigen kann, muss Europa seine Ressourcen bündeln und geschlossen auftreten. Möglichkeiten hierzu bieten eine einheitliche Handelspolitik, die Vorbereitung der Beitrittskandidaten auf die Mitgliedschaft, Investitionen in unsere nachbarschaftlichen Beziehungen sowie die Unterstützung hilfsbedürftiger Menschen.

Om wereldwijd meer gewicht in de schaal te leggen en haar belangen en waarden te verdedigen, moet Europa zijn middelen bundelen en gezamenlijk optreden, bijvoorbeeld door middel van het gemeenschappelijk Europees handelsbeleid, door kandidaat-lidstaten voor te bereiden op het lidmaatschap en door te investeren in de nabuurschap van de EU en door wie in nood verkeert, te helpen.


Die Konkurrenz auf dem Weltmarkt ist jedoch hart, und um in diesem Wettbewerb bestehen zu können, brauchen wir europäische Projekte, und wir müssen unsere Ressourcen bündeln, wie die USA dies getan haben, als sie beschlossen, einen Mann zum Mond zu schicken.

Op de wereldmarkt vindt echter een harde concurrentieslag plaats, en om aan deze concurrentie deel te kunnen nemen, moeten wij Europese projecten opzetten en onze krachten bundelen, zoals de VS dit hebben gedaan toen zij besloten mensen naar de maan te sturen.


Wir müssen unsere Ressourcen bündeln, gemeinsame Vorschriften und Regelungen beschließen und auch die notwendigen Sanktionen, um deren Umsetzung zu gewährleisten.

We moeten onze middelen bundelen, gemeenschappelijke regels en verordeningen aannemen en de nodige sancties vaststellen om te waarborgen dat het beleid wordt uitgevoerd.


In Europa jedoch sind sie vorhanden, wenn wir unsere Ressourcen in allen 27 Mitgliedstaaten bündeln, wenn wir unsere Diplomaten, unsere Politiker und unsere Unternehmen in einer konzertierten Kampagne zusammenbringen, um einen Bewusstseinswandel herbeizuführen und den Erfolg zu sichern.

Ik denk niet dat deze hulpbronnen voorhanden zijn, zeker niet binnen het DG Milieu, en misschien zelfs niet binnen de Commissie in haar geheel. Ze zijn er wel in Europa, als we de krachten van alle zevenentwintig lidstaten - onze diplomaten, onze politici en onze bedrijven - bundelen in een gezamenlijke campagne om mensen op andere gedachten te brengen en succes te verzekeren.


In einigen Bereichen wollen wir mit dieser Partnerschaft noch weiter gehen und unsere Ressourcen in gemeinsamen Technologieinitiativen bündeln.

Op sommige gebieden zullen we dit partnerschap een stap verder brengen en de middelen bundelen in Gezamenlijke technologie-initiatieven".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unsere ressourcen bündeln' ->

Date index: 2020-12-14
w