Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unsere mittel eher » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte den Verwaltungsaufwand und die Bürokratie erheblich abbauen und glaube, dass die Notifizierungsanforderungen für einfache Beihilfen mit geringen Auswirkungen zu den Dingen gehören, die wir abschaffen können, damit wir unsere Mittel eher darauf konzentrieren, die folgenschweren Subventionen zu prüfen, die problematischer sind.

Ik wil veel van de bestaande bureaucratie terugdringen en ik denk dat de aanmeldingsplicht voor eenvoudige steun waarvan weinig invloed uitgaat, een van de zaken moet zijn die we kunnen afschaffen, zodat we onze middelen gericht kunnen aanwenden voor het controleren van problematischer subsidies, die wel grote invloed hebben.


Wir sollte nicht unsere Ambitionen verringern, sondern eher uns selbst die Mittel dazu geben, diese zu realisieren.

We moeten onze ambities niet beperken, maar onszelf juist de middelen geven om ze te verwezenlijken.


Wenn wir die Mittel konzentrieren und Forschung und Entwicklung auf europäischer Ebene koordinieren, sind wir eher in der Lage zu bewerten, wie das Leben unserer älteren Bürgerinnen und Bürger zu verbessern ist.

Via het bundelen van hulpbronnen en het coördineren van onderzoek en ontwikkeling op Europees niveau zijn we beter in staat te beoordelen hoe we het leven van onze oudere burgers kunnen verbeteren.


Es hat keinen Zweck, diese eher ungeschickten als wahren Feststellungen zu erörtern, aber man sollte die häufig gestellte Frage wiederholen: Haben wir genug für die Bürger getan, so dass sie das Gefühl haben können, die Europäische Union ist nicht nur ein strenger Kontrolleur, der abstraft und immer nur unzureichende Mittel zur Verfügung stellt, und so dass sie begreifen, dass die Kraft der Europäischen Union in der Freude liegt, die wir in unserem tägliche ...[+++]

Het heeft geen zin om te gaan debatteren over deze verklaringen, die eerder onhandig dan correct zijn, maar wel is het de moeite waard om de vaak aangehaalde vraag te stellen: hebben we genoeg gedaan voor de burgers om hun het gevoel te geven dat de Europese Gemeenschap niet alleen een strenge toezichthouder is die straffen uitdeelt en altijd te weinig geld beschikbaar stelt, en om de burgers te doen begrijpen dat achter de genoegens van ons leven de kracht van de Europese Unie ligt, en dat de Europese Unie ook onze gemeenschappelijke ...[+++]


1. Reisen – und wir können Aufenthalte zu Studien- und Berufsausbildungszwecken hinzufügen – sind heute wie einst in der Zeit Montaignes eines der besten Mittel, um „eher für wohlgeformte als für wohlgefüllte Köpfe“ zu sorgen, was unsere Gesellschaften so nötig haben.

1. Reizen – en bezoeken in het kader van studie en beroepsopleiding – zijn tegenwoordig, evenals vroeger ten tijde van Montaigne, een van de beste manieren om ervoor te zorgen dat de hoofden, waaraan onze maatschappij zo'n behoefte heeft niet alleen goed gevuld, maar ook goed ontwikkeld zijn.


Eher müssen wir unsere erheblichen Mittel nutzen, um einen wirksameren gemeinsamen Beitrag zu den dringendsten der Weltprobleme zu leisten".

Wij moeten de aanzienlijke middelen waarover wij beschikken veeleer gebruiken om een efficiëntere gemeenschappelijke bijdrage te leveren voor het oplossen van de meest urgente wereldproblemen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unsere mittel eher' ->

Date index: 2021-10-31
w