Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unsere maßnahmen sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Während wir einerseits die EU-Politik hinsichtlich Lebensmittelsicherheit und Verbraucherinformationen nicht in Frage stellen dürfen, sollten wir andererseits doch den Entwicklungsländern technische Hilfe und Unterstützung beim Aufbau von Kapazitäten leisten, damit unsere Maßnahmen die angestrebten Vorteile für die Entwicklungsländer nicht ungewollt zunichte machen.

Zonder afbreuk te doen aan de communautaire vereisten inzake voedselveiligheid of het beleid inzake consumentenvoorlichting, moet de nodige technische assistentie en scholing worden verleend zodat het Europese beleid niet ongewild de ontwikkelingslanden hindert de gewenste voordelen binnen te halen.


Heute bitten wir die Bürgerinnen und Bürger Europas um Vorschläge, wie unsere Maßnahmen gestaltet werden sollten, damit Anreize für eine wettbewerbsfähige grüne Wirtschaft in Europa geschaffen werden, die die Umwelt für künftige Generationen schützt".

Wij willen een beleid opstellen dat een concurrerende groene economie in Europa bevordert en het milieu voor toekomstige generaties beschermt.


Auch sollten die Maßnahmen der EU regelmäßig überprüft werden: Wir sollten transparent sein und Rechenschaft darüber ablegen, ob wir unsere politischen Ziele erreichen, und darüber, was gut funktioniert und was geändert werden muss.

Het EU-beleid moet ook regelmatig worden herzien: wij moeten transparant zijn en verantwoording afleggen over de vraag of wij onze beleidsdoelstellingen bereiken, over wat goed heeft gewerkt en over wat moet veranderen.


Unsere Maßnahmen sollten energischer sein; Menschen wie Mugabe hören nur auf finanzielle Folgen oder rohe Gewalt.

We moeten veel sterkere maatregelen treffen. Mensen zoals Mugabe luisteren enkel en alleen naar financiële gevolgen of naar bruut geweld.


In diesem Papier wird vorgeschlagen, dass folgende wirtschafts- und finanzpolitische Maßnahmen bei der Verwirklichung der in den Grundzügen der Wirtschaftspolitik aufgeführten Ziele zu den Hauptprioritäten zählen sollten: I. Förderung des Wachstums durch Investitionen, Innovation und Wettbewerbsfähigkeit, II. Flexibilisierung unserer Arbeitsmärkte und III. Sicherung der Tragfähigkeit unserer öffentlichen Finanzen durch Beschleun ...[+++]

De belangrijkste ECOFIN-beleidsprioriteiten om de doelstellingen van de GREB's te verwezenlijken moeten volgens deze nota de volgende zijn: I) bevorderen van groei door investeringen, innovatie en concurrentievermogen, II) zorgen voor soepeler arbeidsmarkten en III) de houdbaarheid van de openbare financiën garanderen door het hervormingsproces te bespoedigen.


In dieser Hinsicht und im Hinblick auf die Verbesserung unserer Wettbewerbsfähigkeit werden in dieser Mitteilung deshalb die politisch bedeutsamsten bzw. wirtschaftlich dringendsten Entscheidungen und Maßnahmen aufgezeigt, die der Rat, die Mitgliedstaaten und die Kommission unverzüglich durchführen sollten, um die Umsetzungslücke bei der Wirtschaftsreform zu schließen.

Om onze concurrentiepositie te verbeteren, wordt in de mededeling gewezen op politiek belangrijke of economisch spoedeisende (hangende) beslissingen en acties die door de Raad, het Europees Parlement, de lidstaten en de Commissie moeten worden genomen om een einde te maken aan het gebrek aan tastbare resultaten op het vlak van economische hervormingen.


Wenn Europa die Entscheidungen über die Strukturreformen beschleunigen soll, um Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum als Garantien für das Erreichen unserer sozialen und ökologischen Ziele zu fördern, sollten der Rat und das Europäische Parlament dem Beispiel der Kommission folgen, die sicherstellt, dass bei den von ihr verabschiedeten Maßnahmen den Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit gebührend Rechnung getragen wird.

Om de beslissingen over structurele hervormingen ter bevordering van het concurrentievermogen en de groei sneller te kunnen uitvoeren en aldus de sociale en milieudoelstellingen te verwezenlijken, moeten de Raad en het Europees Parlement het voorbeeld van de Commissie volgen en bij het nemen van maatregelen terdege rekening houden met het concurrentievermogen.


19. Was die Einbeziehung von Migrationsbelangen in die Beziehungen unserer Union zu Drittländern betrifft, so bekräftigt der Europäische Rat, dass der Dialog der EU mit Drittländern im Bereich der Migration sowie ihre diesbezüglichen Maßnahmen Teil eines integrierten, umfassenden und ausgewogenen Gesamtkonzepts sein sollten, das differenziert ist und den Gegebenheiten in den jeweiligen Regionen und in jedem Partnerland Rechnung trä ...[+++]

19. In het kader van de integratie van migratievraagstukken in de betrekkingen van onze Unie met derde landen, bevestigt de Europese Raad dat de EU-dialoog en -acties met derde landen op migratiegebied deel moeten uitmaken van een brede, geïntegreerde, gedifferentieerde en evenwichtige aanpak die rekening houdt met de bestaande situatie in de verschillende regio's en in elk afzonderlijk partnerland.


ER BEKRÄFTIGT, dass die Förderung nachhaltiger Verbrauchsmuster und einer nachhaltigen Produktion eine der wichtigsten Herausforderungen für die EU darstellt und dass wirtschaftliches Wachstum stärker von negativen Umweltauswirkungen abgekoppelt und innerhalb der Kapazitätsgrenzen der Ökosysteme erreicht werden muss; ER BEGRÜSST die Absicht der Kommission, so früh wie möglich im Jahr 2008 einen Aktionsplan für nachhaltigen Verbrauch und nachhaltige Produktion und einen Aktionsplan für nachhaltige Industriepolitik vorzulegen; GEHT DAVON AUS, dass die Aktionspläne konkrete Ziele und Maßnahmen enthalten werden, wie die Eindämmung negative ...[+++]

HERHAALT dat de bevordering van duurzame consumptie en productie een van de cruciale uitdagingen voor de EU is en dat de economische groei verder moet worden losgekoppeld van schadelijke milieueffecten en binnen de draagkracht van de ecosystemen moet worden verwezenlijkt; IS VERHEUGD over het voornemen van de Commissie om zo vroeg mogelijk in 2008 te komen met een actieplan inzake duurzame consumptie en productie en een actieplan inzake een duurzaam industriebeleid; GAAT ERVAN UIT dat de actieplannen concrete doelstellingen en acties zullen bevatten zoals de terugdringing van schadelijke milieueffecten door de totstandbrenging van een ...[+++]


Die Mitgliedstaaten sollten dafür Sorge tragen, daß ihre Maßnahmen nicht unbeabsichtigt eine Schwächung der betroffenen Industrien in der Gemeinschaft zur Folge haben, weil sich dies in Zukunft negativ auf die Gesundheit unserer Bürger auswirken könnte.

De Lid-Staten moeten erop toezien dat hun acties niet onbedoeld leiden tot een verzwakking van de betrokken industrieën in de Gemeenschap, aangezien dit negatieve gevolgen voor de toekomstige gezondheid van onze burgers zou kunnen hebben.


w