Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unsere maßnahmen entsprechend anzupassen » (Allemand → Néerlandais) :

21. ist der Ansicht, dass die Pflicht zur Anlandung für die Fischereien eine grundlegende Änderung darstellt und es daher erforderlich ist, die technischen Maßnahmen entsprechend anzupassen, damit durch sie eine selektivere Fischerei umgesetzt und erleichtert werden kann; empfiehlt zu diesem Zweck die folgenden drei Maßnahmen:

21. is van mening dat de aanlandingsverplichting een ingrijpende verandering met zich meebrengt voor de visserijsector en dat de technische maatregelen bijgevolg zullen moeten worden aangepast om de tenuitvoerlegging daarvan te vergemakkelijken en selectievere visserij te bevorderen; beveelt daarom de volgende drie maatregelen aan:


22. ist der Ansicht, dass die Pflicht zur Anlandung für die Fischereien eine grundlegende Änderung darstellt und es daher erforderlich ist, die technischen Maßnahmen entsprechend anzupassen, damit durch sie eine selektivere Fischerei umgesetzt und erleichtert werden kann; empfiehlt zu diesem Zweck die folgenden drei Maßnahmen:

22. is van mening dat de aanlandingsverplichting een ingrijpende verandering met zich meebrengt voor de visserijsector en dat de technische maatregelen bijgevolg zullen moeten worden aangepast om de tenuitvoerlegging daarvan te vergemakkelijken en selectievere visserij te bevorderen; beveelt daarom de volgende drie maatregelen aan:


wo wir heute stehen, verdanken wir allein der Tatsache, dass wir fest entschlossen waren, aus der Krise zu lernen und sowohl unsere Politik als auch unsere Strategien entsprechend anzupassen.

Dat we er vandaag beter voor staan, komt doordat wij vastbesloten zijn om onze politiek en ons beleid aan te passen aan de lessen van de crisis.


11. nimmt zur Kenntnis, dass nur für 20 Arbeitnehmer Maßnahmen zur Förderung des der unternehmerischen Initiative vorgesehen sind; hofft, dass die spanischen Behörden die unternehmerische Initiative fördern und in der Lage sein werden, das koordinierte Maßnahmenpaket im Falle einer größeren Nachfrage nach solchen Maßnahmen entsprechend anzupassen;

11. wijst erop dat de maatregelen ter ondersteuning van ondernemerschap slechts voor 20 werknemers gepland zijn; hoopt dat de Spaanse autoriteiten ondernemerschap zullen bevorderen en het gecoördineerd pakket van dienstverlening zullen bijstellen indien er meer belangstelling voor deze maatregelen blijkt te zijn;


8. bedauert, dass nur für 20 Arbeitnehmer Maßnahmen zur Förderung des Unternehmergeists vorgesehen sind; hofft, dass die spanischen Behörden den Unternehmergeist fördern und in der Lage sein werden, das koordinierte Maßnahmenpaket im Falle einer größeren Nachfrage nach solchen Maßnahmen entsprechend anzupassen;

8. betreurt dat de maatregelen ter ondersteuning van ondernemerschap slechts voor 20 werknemers gepland zijn; hoopt dat de Spaanse autoriteiten ondernemerschap zullen bevorderen en het gecoördineerd pakket van dienstverlening zullen bijstellen indien er meer belangstelling voor deze maatregelen blijkt te zijn;


Ich denke, Herr Assis hat insofern Recht, als wir bei den vorläufigen Maßnahmen, die ergriffen werden, die Auswirkungen unseres Tuns sorgfältig überwachen sollten, um bei einer eventuellen Umgehung unserer Steuern in der Lage zu sein, die Situation zu überprüfen und unsere Maßnahmen entsprechend anzupassen, wenn wir in einigen Monaten endgültige Maßnahmen ergreifen.

Ik denk dat de heer Assis gelijk heeft dat het belangrijk is dat we bij de tijdelijke maatregelen die we invoeren, nauwlettend toezien op het effect van ons handelen zodat we, als we in gebreke blijven, in staat zijn om de situatie te evalueren en eventueel herzieningen door te voeren als we later dit jaar overgaan op definitieve maatregelen.


Die EU ist nach wie vor bereit, in einen Dialog mit Vertretern Simbabwes einzutreten, auch mit simbabwischen Parlamentariern aller Parteien, und erklärt ihre Bereitschaft, weitere Maßnahmen zur Förderung solcher Kontakte zu prüfen und den neuen Gemeinsamen Standpunkt entsprechend den Entwicklungen und der Fortschritte vor Ort anzupassen.

De EU blijft bereid tot een dialoog met de Zimbabwanen en met de Zimbabwaanse parlementsleden van alle partijen en verklaart zich bereid verdere maatregelen te overwegen om dergelijke contacten te bevorderen en het nieuwe gemeenschappelijke standpunt aan te passen in het licht van de ontwikkelingen en van de vorderingen die ter plaatse worden geboekt.


123. unsere Zusammenarbeit bei der Ausarbeitung entsprechender Strategien und Maßnahmen für den Kapazitätsaufbau zu verstärken;

123. onze samenwerking bij het opstellen van strategieën en capaciteitsvergrotende maatregelen voor dat doel te intensiveren;


Darüber hinaus aber sind für einen derartigen Wachstumsprozeß auch strukturpolitische Maßnahmen unerläßlich, nämlich mit Blick auf * die Wettbewerbsfähigkeit unserer Volkswirtschaften und * den Arbeitsmarkt, entsprechend den Vorgaben des Weißbuches über "Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung" und des Essener Europäischen Rates im Bereich der Beschäftigungspolitik.

Dit macro-economisch beleid vergezeld gaan van structurele hervormingen: - op het vlak van het concurrentievermogen van onze economieën en - op het vlak van het arbeidsmarktbeleid, volgens de koers die is aangegeven in het Witboek "groei, concurrentievermogen, werkgelegenheid" en met inachtneming van de prioriteiten van het werkgelegenheidsbeleid, als vastgelegd op de Europese Raad van Essen.


VI. SOZIALPOLITIK UND SOZIALER SCHUTZ - EINE AKTIVE GESELLSCHAFT FÜR ALLE Die Kommission schlägt vor, das europäische Wohlfahrtsmodell durch die folgenden Maßnahmen zu erhalten und anzupassen: - Überwachung der sich in den einzelnen Mitgliedstaaten in bezug auf Sozialausgaben herausbildenden Erfordernisse; - ergänzende Empfehlung zur Angleichung der Systeme des sozialen Schutzes an die sich wandelnden Familienstrukturen, und zwar vor allem durch die Individualisierung von Rechten und Beiträgen auf der Grundlage eines Vergleichs tatsächlicher Ungleichheiten der Geschlechter im Bereich der sozialen Sicherung; - Empfehlung zur Finanzieru ...[+++]

VI Sociaal beleid en sociale bescherming - een actieve samenleving voor iedereen De Commissie zal voorstellen het Europese model van de welvaartsstaat te handhaven en aan te passen door: - toezicht te houden op de sociale problemen waarmee de Lid-Staten ten aanzien van de uitgaven voor de sociale bescherming worden geconfronteerd; - een aanvullende aanbeveling betreffende de aanpassing van de stelsels voor sociale zekerheid aan de veranderende gezinsstructuur, met name via de individualisering van de rechten en de bijdragen op basis van een vergelijking van de huidige ongelijke behandeling naar geslacht in de sociale zekerheid; - een a ...[+++]


w