Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unsere kollegen bereits » (Allemand → Néerlandais) :

Wie unsere Kollegen bereits wiederholt gesagt haben, betrifft die städtische Mobilität jeden Einzelnen in Europa.

Het is al meermaals door collega's gezegd: stedelijke mobiliteit is bij uitstek iets waarmee iedereen in Europa geconfronteerd wordt.


– (FR) Frau Präsidentin, wie es uns unsere Kollegen bereits in Erinnerung gerufen haben, ist die Bilanz dieses Sturms schwerwiegend.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, zoals mijn collega's al hebben aangegeven heeft deze storm een zware tol geëist.


In der Tat zählt unsere Marktdurchdringung in Japan nach Aussage der OECD zu den niedrigsten, und der Grund hierfür wurde von meinen Kolleginnen und Kollegen bereits genannt.

Sterker nog, volgens de OESO bungelen we qua marktpenetratie in Japan ergens onderaan, en de oorzaken hiervan zijn door mijn collega's al uit de doeken gedaan.


Daher stellt sich heute folgende Frage, die unsere Kollegen bereits angesprochen haben: Werden wir die Nachbarschaftspolitik als Teil unserer Außenpolitik weiterentwickeln?

Daarom is de vraag die zich vandaag aandient, en die onze medeleden zojuist ook hebben gesteld, deze: gaan wij het nabuurschapsbeleid ontwikkelen als onderdeel van ons buitenlands beleid?


Später an diesem Abend, unmittelbar nach diesem Briefing, werden die Staats- und Regierungschefs des Euro-Raums zu einem Euro-Gipfel zusammenkommen; alle 27 Kollegen haben aber bereits in unseren Schlussfolgerungen ihre volle Unterstützung für die laufende Arbeit zur Vertiefung unserer Wirtschafts- und Währungsunion bekundet, wobei die Bankenunion oberste Priorität hat.

Later deze avond, onmiddellijk na deze briefing, komen de staatshoofden en regeringsleiders bijeen voor een Eurotop, maar nu reeds hebben alle 27 collega's in onze conclusies nogmaals hun steun uitgesproken voor de lopende werkzaamheden met het oog op de verdieping van onze economische en monetaire Unie, waarbij de werkzaamheden met het oog op de totstandbrenging van een bankunie de meest dringende prioriteit is.


Wir, die Abgeordneten auf dieser Seite des Hauses, wollen den Bericht abwarten, bevor wir unsere Schlussfolgerungen ziehen. Doch es scheint, als hielten unsere Kollegen auf der sozialistischen Seite des Hauses dies bereits für eine großartige Sache und uns für eine Art Feind der Verbraucher, weil wir dem nicht zustimmen.

Wij aan deze zijde van het Huis willen het verslag afwachten voordat we conclusies trekken, maar het schijnt dat onze collega’s aan de socialistische kant van mening zijn dat dit al een geweldig item is, en dat wij, omdat we het niet steunen, een soort van anticonsument zijn.


Ich freue mich anzukündigen, daß die Europäische Kommission bereit ist, die technische Hilfe an unsere chinesischen Kollegen, einschließlich der Unterstützung für Personalausbildung und Dokumentation auf dem Gebiet des geistigen Eigentums erheblich zu steigern.

Het verheugt mij te kunnen aankondigen dat de Europese Commissie bereid is de aan onze Chinese collega's verstrekte technische bijstand sterk op te voeren, ook de bijstand voor personeelsopleiding en documentatie op het gebied van de intellectuele eigendom.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unsere kollegen bereits' ->

Date index: 2021-04-17
w