Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unsere internationalen hauptpartner nicht willens » (Allemand → Néerlandais) :

Die Erweiterung verstärkt die Wirksamkeit unseres internationalen Handelns, ebenso wie sie Grund zu mehr – und nicht weniger – Integration in der Union ist.

De uitbreiding versterkt de doelmatigheid van ons internationaal optreden, net zoals het de argumenten voor meer – niet minder – integratie versterkt in de Unie.


Die vorstehend skizzierten politischen Ziele sind ohne ein wirkliches Engagement unserer Partner in Drittländern und internationalen Organisationen nicht zu erreichen.

De hierboven beschreven politieke doelstellingen kunnen niet worden bereikt zonder dat onze partners in derde landen en internationale organisaties daarbij effectief worden betrokken.


9. Auch wenn die EU-Richtlinien zur Rechnungslegung für Gesellschaften mit beschränkter Haftung weiterhin die Grundlage der Rechnungslegung bilden, werden unsere derzeit bestehenden Richtlinien den Anforderungen solcher Unternehmen nicht gerecht, die auf europäischen oder internationalen Wertpapiermärkten Kapital aufnehmen wollen.

9. De Europese jaarrekeningenrichtlijnen zijn nog altijd de basis voor de voorschriften voor de jaarrekeningen van vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid in de EU maar zij voorzien niet in de behoeften van ondernemingen die kapitaal willen aantrekken op pan-Europese of internationale effectenmarkten.


4. Verstößt Artikel 216bis des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 14 Absatz 1 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, Artikel 151 § 1 der Verfassung und den Artikeln 33 bis 40 der Verfassung, insofern dadurch die Staatsanwaltschaft die Zuständigkeit hat, bei Erfüllung der materiellen Anwendungsbedingungen von Artikel 216bis des Strafprozessgesetzbuches frei zu wählen, welchen Rechtsunterworfenen, die gegebenenfalls ihren Willen geäußert haben, ...[+++]

4. Schendt artikel 216bis van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 14, § 1 IVPBR, artikel 6 EVRM, artikel 151, § 1 van de Grondwet alsook artikelen 33 tot 40 van de Grondwet, in zoverre hierdoor het openbaar ministerie de bevoegdheid heeft om, indien aan de materiële toepassingsvoorwaarden van artikel 216bis van het Wetboek van Strafvordering is voldaan, vrij te kiezen welke rechtsonderhorigen, die desgevallend hun bereidheid te kennen gaven de aan een ander veroorzaakte schade te vergoeden en ten aanzien van wie de strafvordering is ingesteld, zij wel of ...[+++]


Die Kommission wird auch die Schlussfolgerungen unserer internationalen Hauptpartner berücksichtigen, um die Optionen mit dem größten Potenzial zu ermitteln.

De Commissie zal ook rekening houden met de conclusies van onze belangrijkste internationale partners, teneinde de opties met het grootste potentieel te identificeren.


Auch wenn unsere Hohen Repräsentanten in der Europäischen Union nicht in der Lage oder nicht willens sind, diejenigen, die sich für Demokratie einsetzen, zu unterstützen und sie zu fördern, so ist es wenigstens gut, dass wir – wenn wir schon nicht reden – handeln und helfen.

Ook wanneer onze hoge vertegenwoordigers in de Europese Unie niet in staat of van plan zijn diegenen te ondersteunen en te stimuleren die zich voor de democratie inzetten, is het op zijn minst goed dat wij handelend optreden en helpen, ook al praten wij dan niet.


In einer Situation, in der die wichtigsten Mächte der internationalen Politik nicht willens oder in der Lage sind, der Verhängung von harten Sanktionen über Iran zuzustimmen, gibt es kaum eine Chance, dass diese Entschließung etwas bewirken wird.

In een situatie waarin de grote spelers in de internationale politiek niet bereid of in staat zijn het eens te worden over het toepassen van zware sancties op Iran, is er nauwelijks kans dat deze resolutie iets uit zal maken.


Meine Damen und Herren, wir werden keinen Einfluss auf die globale Governance nehmen können und uns auf der internationalen Bühne nicht wirklich behaupten, wenn wir nicht den zumeist unliebsamen Versuch unternehmen, unsere Finanzen zu bereinigen, bzw. wenn wir uns nicht weiterhin auf unsere vornehmlichen Ziele einer Bekämpfung des Klimawandels und die Entwicklungspolitik konzentrieren.

Dames en heren, wij kunnen alleen invloed hebben op het wereldbestuur en een rol van betekenis spelen op het internationale toneel als we overgaan tot deze vaak impopulaire sanering van onze financiën en vasthouden aan onze prioriteiten: de bestrijding van de klimaatverandering en het ontwikkelingsbeleid.


Im Januar 1998 schlug die Kommission vor, daß die EU ihr eigenes System entwickelt, falls unsere internationalen Hauptpartner nicht willens oder in der Lage sind,

In januari 1998 heeft de Commissie voorgesteld dat de EU haar eigen systeem zou moeten ontwikkelen als onze belangrijkste internationale partners niet bereid of in staat zouden zijn om:


Ich glaube nicht, dass wir so wie jetzt weitermachen können, mit unserer Abhängigkeit vom guten Willen oder auch von bestimmten autoritären oder totalitären Regimes in unserer Nachbarschaft.

Ik denk dat wij in de toekomst niet, zoals nu het geval is, moeten zijn overgeleverd aan de goede dan wel kwade wil van een aantal autoritaire of totalitaire staten in onze nabije omgeving.


w