Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unsere hilfe sollte hauptsächlich darin " (Duits → Nederlands) :

Ich bin jedoch der Auffassung, dass wir in einem solchen Sektor nicht überregulieren sollten; unsere Hilfe sollte hauptsächlich darin bestehen, die Küstenfischer dabei zu unterstützen, die mit der Ausübung ihrer Tätigkeit verbundenen Nachteile auszugleichen.

Ik ben echter van mening dat we in een sector als deze niet moeten overreguleren; we moeten kustvissers voornamelijk helpen met bijstand die gericht is op het overwinnen van de hindernissen waarmee zij bij de uitoefening van hun beroep worden geconfronteerd.


Ich bin jedoch der Auffassung, dass wir in einem solchen Sektor nicht überregulieren sollten; unsere Hilfe sollte hauptsächlich darin bestehen, die Küstenfischer dabei zu unterstützen, die mit der Ausübung ihrer Tätigkeit verbundenen Nachteile auszugleichen.

Ik ben echter van mening dat we in een sector als deze niet moeten overreguleren; we moeten kustvissers voornamelijk helpen met bijstand die gericht is op het overwinnen van de hindernissen waarmee zij bij de uitoefening van hun beroep worden geconfronteerd.


Im Bericht an den König vor dem Erlass heißt es in diesem Zusammenhang: « Personen, deren Tätigkeit darin besteht, anderen Reisen zu liefern, können je nach Fall hauptsächlich auf eine oder mehrere der drei folgenden Weisen handeln: - selbst, mit Hilfe eigener Mittel, die verschiedenen Güter und Dienstleistungen, aus denen die Reise besteht, erteilen; - die Reise verwirklichen durch Nutzun ...[+++]

Het verslag aan de Koning dat aan het besluit voorafgaat, vermeldt in dat verband : « De persoon wiens activiteit eruit bestaat om aan anderen reizen te leveren, kan, naargelang het geval, in hoofdzaak handelen volgens één of meerdere van de drie volgende wijzen : - zelf, met behulp van eigen middelen, de verscheidene goederen en diensten waaruit de reis bestaat verstrekken; - de reis verwezenlijken door gebruik te maken van de goederen en de diensten die anderen hem met het oog hierop verstrekken; - tussenkomen, in de hoedanigheid ...[+++]


Unsere Strafe sollte jedoch darin bestehen, unsere Lehre daraus zu ziehen, und alle Gelegenheiten zu nutzen, die sie bietet.

Als straf moeten wij echter lering trekken uit deze crisis en moeten wij alle kansen grijpen die er door die crisis zijn ontstaan.


Unsere Hauptaufgabe sollte also darin bestehen, Klein- und Mittelbetrieben, unserem Motor für die Schaffung von Arbeitsplätzen, wieder auf die Beine zu helfen.

Dat betekent dat het er vooral om gaat het midden- en kleinbedrijf weer goed op gang te krijgen als motor van onze werkgelegenheid.


Wir waren uns darin einig, dass bei der Gestaltung unserer eigenen Vorschriften unsere Abhängigkeit von externen Ratingagenturen verringert werden sollte.

Wij zijn overeengekomen voor onze eigen regels minder af te gaan op externe kredietbeoordelingsbureaus.


Unser Beitrag besteht hauptsächlich darin, Ziele festzulegen, die optimale Nutzung der Ressourcen zu sichern, Zuständigkeiten zu klären, die Sicherheitsforschung als öffentliches Interesse einzustufen, was ein grundlegender und äußerst wichtiger Punkt ist, der Interoperabilität - die in Krisensituationen wenn auch nicht bei der Prävention, so doch bei der Reaktion auf Krisen und bei ihrer Lösung unabdingbar ist - durch Forschungsaktivitäten einen starken Impuls zu verleihen und für eine angemessene Finanzierung zu sorgen, sowie die Siche ...[+++]

Onze bijdrage bestaat in wezen uit het vaststellen van doelstellingen en wel op een zodanige wijze dat de middelen optimaal kunnen worden gebruikt. We moeten de verantwoordelijkheden duidelijk verdelen en ervoor zorgen dat onderzoek op het gebied van veiligheid beschouwd wordt als een zaak van algemeen belang – een heel belangrijke kwestie. We dienen er via onderzoek toe bij te dragen dat interoperabiliteit de nodige aandacht krijgt, aangezien dit aspect bij het voorkomen en het oplossen van crises van cruciaal belang is. We moeten er ook voor zorgen dat er adequate financiële middelen beschikbaar worden gesteld, en daarbij moet een verband wo ...[+++]


5. BEGRÜSST die Erarbeitung einer Kurzdarstellung durch die Kommission, die den Bedürfnissen eines breiteren Publikums entspricht, und ERSUCHT die Kommission, die Analyse in künftigen Kurzdarstellungen hauptsächlich auf nachweislich erzielte Ergebnisse und auf die Auswirkungen der Hilfe auszurichten und die wichtigsten Finanzangaben darin einzubeziehen;

5. VERWELKOMT de opstelling door de Commissie van een korte Samenvatting die tegemoetkomt aan de behoeften van een breder publiek; en VERZOEKT de Commissie om in de volgende samenvattingen de analyse toe te spitsen op aantoonbare resultaten en op het effect van haar hulp, met inbegrip van essentiële financiële informatie;


Die angestrebte Kohärenz sollte insbesondere in unserer jeweiligen politischen Lesart, unserem diplomatischen Vorgehen und unserer Politik im Bereich der Hilfe und Zusammenarbeit zum Tragen kommen und einen stärker regional ausgeprägten Ansatz der Reaktionen auf die Krisen fördern.

De nagestreefde samenhang dient vooral tot uiting te komen in het uitdragen van onze politieke opvattingen, in ons diplomatieke optreden en in ons steun- en samenwerkingsbeleid. Er moet daarbij worden gestreefd naar een meer regionale benadering van de crisisaanpak.


Der Rat würdigt die Fortschritte bei der Förderung des Wettbewerbs auf dem europäischen Markt für Verteidigungsgüter und dessen Konsolidierung, und ist sich darin einig, dass die Agentur ihre Arbeit im kommenden Jahr hauptsächlich auf die 2005 in Angriff genommenen Leuchtturmprojekte und deren Folgearbeit konzentrieren sollte und dass sich weitere Prioritäten von selbst im Zuge der Umsetzung der genannten systematischen Verfahren e ...[+++]

De Raad juichte de voortgang toe bij het stimuleren van concurrentie en bij het consolideren van de Europese markt voor defensieapparatuur, en kwam overeen dat het Agentschap volgend jaar veel tijd moet besteden aan de hoofdprojecten van 2005 en de vervolgwerkzaamheden. Verdere prioriteiten zullen tijdens de bovengenoemde systematische processen vanzelf naar voren komen.


w