Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unsere gemeinsame geschichte gut verstehen » (Allemand → Néerlandais) :

Wer die Zukunft unseres Kontinents gestalten will, sollte unsere gemeinsame Geschichte gut verstehen und ehren.

Wie aan de toekomst van ons continent wil bouwen, moet onze gemeenschappelijke geschiedenis goed kennen en huldigen.


Unsere gemeinsame Geschichte ist geprägt von Millionen von Europäern, die vor religiöser und politischer Verfolgung, vor Krieg, vor Diktatur und vor Unterdrückung fliehen mussten.

Onze gemeenschappelijke geschiedenis is vormgegeven door miljoenen Europeanen die op de vlucht sloegen voor religieuze of politieke vervolging, voor oorlog, dictatoriale regimes of andere vormen van onderdrukking.


Im kulturellen und wissenschaftlichen Bereich sollten die Anstrengungen von ASEM vorrangig der Förderung engerer Kontakte und eines besseren gegenseitigen Verstehens beider Regionen gelten, damit die Zivilgesellschaft in Europa und in Asien die unsere gemeinsame Zukunft berührenden Fragen besser erkennen und erörtern kann und auf diese Weise die gewünschte Änderung der diesen Prozeß tragenden Vorstellungen herbeigeführt wird.

Op cultureel en intellectueel gebied zou ASEM zijn inspanning moeten richten op het bevorderen van meer contact en wederzijds inzicht tussen de mensen van onze twee regio's, teneinde de civiele maatschappij in Europa en Azië te helpen de kwesties die onze gemeenschappelijke toekomst bepalen beter te beoordelen en te bespreken, en zo te helpen de gewenste omslag in de waarneming teweeg te brengen die aan de wieg van dit proces heeft gestaan.


Die Europäische Union rückt heute näher an Kuba und alle kubanischen Bürgerinnen und Bürger heran, während das Land eine wirtschaftliche, politische und soziale Modernisierung durchläuft“, erklärte die Hohe Vertreterin der EU für Außen- und Sicherheitspolitik/Vizepräsidentin der Kommission, Federica Mogherini, und fügte hinzu: „Wir Europäer fühlen uns Kuba, Lateinamerika und dem karibischen Raum aufgrund unserer gemeinsamen Geschichte und Kultur sowie gemeinsamer Werte und Erwartungen an die Gegenwart und die Zukunft verbunden.“

Vandaag zet de Europese Unie een stap dichter in de richting van Cuba en van alle burgers van Cuba nu het land staat voor een economische, politieke en sociale modernisering", aldus hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid/vicevoorzitter Federica Mogherini, en zij voegde daar nog aan toe: "Als Europeanen zijn wij met Cuba, Latijns-Amerika en het Caribische gebied verbonden door een gemeenschappelijke geschiedenis en cultuur, door gedeelde waarden en verwachtingen voor het heden en de toekomst".


Es wurde im April 2006 von wenigen europäischen Staaten (Frankreich, Spanien und Ungarn) auf einer zwischenstaatlichen Grundlage auf den Weg gebracht und zielte darauf ab, unser gemeinsames Kulturerbe und unsere gemeinsame Geschichte zu nutzen, um das Zugehörigkeitsgefühl der europäischen Bürger zu Europa zu stärken.

Dit initiatief, dat in april 2006 door enkele Europese landen (Frankrijk, Spanje en Hongarije) op intergouvernementele basis werd gelanceerd, heeft tot doel ons gemeenschappelijk cultureel erfgoed en onze geschiedenis te gebruiken om de Europese burgers duidelijker te doen beseffen dat zij deel uitmaken van Europa.


Wenn wir unsere gemeinsame Geschichte entdecken und mehr über die Rolle der Europäischen Union und ihre kulturelle Vielfalt auf der Grundlage gemeinsamer demokratischer Werte und Menschenrechte erfahren, können wir im Rahmen der EU das Gefühl der Zugehörigkeit zu einer großen europäischen Familie bei den Bürgerinnen und Bürgern unserer Gemeinschaft stärken.

Juist door het ontdekken van onze gemeenschappelijke geschiedenis, het leren kennen van de rol van de Europese Unie en van de culturele diversiteit die gebaseerd is op gemeenschappelijke democratische waarden en mensenrechten, kan bij de inwoners van onze Gemeenschap het gevoel worden versterkt dat ze binnen het kader van de EU bij een grote Europee familie horen.


Durch unsere gemeinsame Geschichte und unser Bekenntnis zu weltlichen Formen des Regierens und religiösem Pluralismus sind die EU und Indien natürliche Partner.

De EU is dan ook graag bereid om India te ondersteunen bij het plukken van de vruchten van de liberalisering. Vanwege onze gedeelde geschiedenis en het streven naar een seculiere regering en pluralisme op religieus gebied, zijn de EU en India natuurlijke partners.


Unsere gemeinsame Geschichte besteht größtenteils aus Kriegen, die die einzelnen Länder gegeneinander geführt haben. Aber worin besteht unser gemeinsames kulturelles Erbe?

Onze gezamenlijke geschiedenis bestaat hoofdzakelijk uit onderlinge oorlogen, maar wat houdt ons gezamenlijke culturele erfgoed in?


Durch unsere gemeinsame Geschichte und unsere gemeinsamen Werte, den politischen Pluralismus sowie die Demokratie, die Rechtsstaatlichkeit und die Menschenrechten gibt es so viele Beweise für unsere feste Zugehörigkeit zu den Vereinten Nationen und zum Multilateralismus.

Uit onze gemeenschappelijke historische achtergrond, onze gemeenschappelijke normen en waarden en het respect voor politiek pluralisme, democratie, rechtsstaat en mensenrechten blijkt dat wij beiden sterk geloven in de Verenigde Naties en een multilaterale aanpak.


Aber es handelt sich um Differenzen, die weder das übergeordnete Ziel unserer Politiken und die Stabilität unserer Allianz berühren noch die transatlantischen Beziehungen, unsere gemeinsame Geschichte, die Tragfähigkeit unserer Verbindung in Frage stellen.

Maar zij beïnvloeden de uiteindelijke doelstelling van ons beleid of de soliditeit van onze alliantie niet, noch zetten zij het hele netwerk van transatlantische relaties, onze gezamenlijke geschiedenis of de reikwijdte van onze banden op losse schroeven.


w