Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unsere fähigkeit sind » (Allemand → Néerlandais) :

Mehr als 36 Mio. Arbeitsplätze in Europa sind direkt oder indirekt von unserer Fähigkeit abhängig, Handel mit der übrigen Welt zu treiben.

Meer dan 36 miljoen arbeidsplaatsen in Europa hangen direct of indirect af van onze handel met de rest van de wereld.


Der Erfolg der neuen Strategie hängt daher maßgeblich von der Fähigkeit der EU-Organe, der Mitgliedstaaten und der Regionen ab, zu erklären, warum Reformen notwendig und unabdingbar sind, um unseren Lebensstandard beizubehalten und unsere Sozialmodelle zu sichern, wo Europa und die Mitgliedstaaten im Jahr 2020 stehen wollen und welcher Beitrag von den Bürgern, Unternehmen und ihren Vertretern erwartet wird.

Het succes van de nieuwe strategie hangt daarom rechtstreeks af van het vermogen van de EU-instellingen, de lidstaten en de regio’s om duidelijk te maken waarom hervormingen nodig zijn, en ook onontkoombaar om de kwaliteit van ons leven te handhaven en ons sociale model in stand te houden, waar Europa en zijn burgers in 2020 willen staan en welke bijdrage van burgers, bedrijven en de hen vertegenwoordigende organisaties wordt verwacht.


Meiner Überzeugung nach sind diese größtenteils auf die Anstrengungen der Mitgliedstaaten und das Vertrauen der Märkte und unserer internationalen Partner in unsere Fähigkeit zurückzuführen, Kurs zu halten und die Strukturreformen, die Europa braucht, vollständig durchzuführen.

Deze zijn volgens mij grotendeels te danken aan de inspanningen van de lidstaten en het vertrouwen van de markten en onze internationale partners in ons vermogen om onze koers aan te houden en de voor Europa noodzakelijke structurele hervormingen te voltooien.


Überdies denke ich, wir können feststellen, dass Bienen ein guter Indikator für unsere Fähigkeit sind, eine umweltfreundliche Landwirtschaft zu betreiben.

Ik denk dat we ook mogen concluderen dat bijen een goede indicator vormen voor ons vermogen om milieuvriendelijke landbouw te bedrijven.


Die Stärke unserer Währung, unsere Fähigkeit, zu niedrigen Kosten zu importieren und unsere Fähigkeit, Investitionen in Europa anzuziehen, sind von dieser Strategie abhängig.

De kracht van onze munt en ons vermogen om tegen lage kosten te importeren en om investeringen naar Europa te halen, hangen af van deze strategie.


Mehr als 36 Mio. Arbeitsplätze in Europa sind direkt oder indirekt von unserer Fähigkeit abhängig, Handel mit der übrigen Welt zu treiben.

Meer dan 36 miljoen arbeidsplaatsen in Europa hangen direct of indirect af van onze handel met de rest van de wereld.


Unser Wohlstand, unsere Freiheit und unsere Sicherheit sind von unserer Fähigkeit abhängig, auf globaler Ebene zu konkurrieren, von unserer Fähigkeit, unsere Interessen und unsere Werte zu vertreten.

Onze welvaart, onze vrijheid en onze veiligheid zijn afhankelijk van ons vermogen om op mondiaal niveau te concurreren en van ons vermogen om op te komen voor onze belangen en onze waarden.


Unsere Erwartungen in Bezug auf das Ergebnis sind nach wie vor hoch, und unsere Fähigkeit, die internationale Gemeinschaft positiv zu beeinflussen, dürfte sich günstig auf den Verhandlungsprozess auswirken.

Onze verwachtingen over het uiteindelijke resultaat blijven hooggespannen, en ons vermogen om de wereldgemeenschap positief te beïnvloeden zou een gunstig effect op het onderhandelingsproces moeten hebben.


WEIST DARAUF HIN, dass die Raumfahrtprodukte für unsere Wirtschaft unverzichtbar geworden sind und daher ihre Sicherheit zu gewährleisten ist; BETONT, dass Europa in dem Bestreben, seine Stellung als weltweit führender Raumfahrtakteur auszubauen, auf europäischer Ebene eine Fähigkeit zur Überwachung und Kontrolle seiner Raumfahrtinfrastruktur und des Weltraummülls entwickeln muss, die sich anfangs auf die bestehenden nationalen un ...[+++]

HERINNERT ERAAN dat ruimtevaartproducten onmisbaar zijn geworden voor onze economie en dat de veiligheid ervan dus moet worden gewaarborgd; BENADRUKT dat Europa, dat zijn leidende rol van wereldformaat in de ruimtevaart wil verstevigen, moet zorgen voor een Europees vermogen voor monitoring en bewaking van zijn ruimtevaartinfrastructuur en van ruimteschroot, dat in eerste instantie op de bestaande nationale en Europese middelen steunt en waarbij de betrekkingen worden benut die met andere partnerlanden en hun vermogens kunnen worden aangeknoopt,


Davon ausgehend muß ich Ihnen sagen, wenn Sie sich für eine politische Einigung einsetzen – und wir sind für eine solche politische Einigung – dann kann diese nur auf der Grundlage unseres Gesellschaftsmodells, unserer Besonderheiten und unserer Fähigkeit, die Angelegenheiten dieser Welt besser zu regeln, erfolgen.

Daarom kunt u zich alleen voor een politieke unie inzetten - een politieke unie die wij overigens steunen - als die op ons sociale model is gebaseerd, een model dat een uiting vormt van onze originaliteit en ons vermogen om de zaken in deze wereld beter te regelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unsere fähigkeit sind' ->

Date index: 2024-07-25
w