Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unsere frage eigentlich " (Duits → Nederlands) :

Wir werden ja gerade aktuell alle immer wieder mit der Frage konfrontiert, ob wir uns in unserer Nachbarschaft eigentlich genügend für die Verwirklichung von Menschenrechten, Bürgerrechten und Freiheit einsetzen.

Op dit moment worden we tenslotte allemaal weer geconfronteerd met de vraag of we in ons nabuurschap wel genoeg doen om de mensenrechten, de burgerrechten en de vrijheid te verdedigen.


Wir werden ja gerade aktuell alle immer wieder mit der Frage konfrontiert, ob wir uns in unserer Nachbarschaft eigentlich genügend für die Verwirklichung von Menschenrechten, Bürgerrechten und Freiheit einsetzen.

Op dit moment worden we tenslotte allemaal weer geconfronteerd met de vraag of we in ons nabuurschap wel genoeg doen om de mensenrechten, de burgerrechten en de vrijheid te verdedigen.


Ich muss sagen, dass ich die Ausführungen des Ministers enttäuschend fand; er hat unsere Frage eigentlich nicht beantwortet, und dies zu einer Zeit, da das Vertrauen in die Europäische Union einen Tiefstand erreicht hat.

Mijnheer de minister, ik moet zeggen, uw optreden ontgoochelt. U hebt eigenlijk geen antwoord gegeven op onze vraag en dit op een moment dat het geloof in de Europese Unie heel zwak is.


Wenn wir von Vornherein alles erlangen können, was wir sonst nur als Ergebnis von jahrelanger Arbeit erzielt hätten, wird die eigentliche Bedeutung unserer Arbeit in Frage gestellt, und diese Bedeutung deutet sich immer mehr um im Sinne der Rückzahlung unserer immer höher werden Schulden und der Änderung unserer gesamten Einstellung der Arbeit gegenüber.

Als we van tevoren alles kunnen krijgen waar we anders alleen als vrucht van jarenlang werken recht op zouden hebben, kunnen we vraagtekens zetten bij de zin van ons werk, en dan verschuift de zin van ons werk steeds meer richting de aflossing van onze toenemende schulden, en dan zal onze hele houding over werk veranderen.


Aber die Frage, um die es heute bei unserer Aussprache eigentlich geht, ist der Mord an Robert McCartney.

Maar de kwestie waar we het vandaag over hebben is de moord op Robert McCartney, en het gaat erom dat we ervoor zorgen dat deze zaak onder de aandacht van het publiek blijft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unsere frage eigentlich' ->

Date index: 2022-08-25
w