Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unsere europäischen filme viel schwieriger » (Allemand → Néerlandais) :

Sie sind nur selten von guter Qualität, dennoch ist es für unsere europäischen Filme viel schwieriger, Märkte und Zuseher in Drittländern zu erreichen.

De kwaliteit van deze producties laat evenwel vaak te wensen over. Tegelijkertijd is het voor onze Europese films veel moeilijker om de markten en kijkers van derde landen te bereiken.


Das für Handel zuständige Mitglied der Europäischen Kommission Cecilia Malmström äußerte sich dazu wie folgt: „Wir haben in knapp einem Jahr mit unserer Initiative schon viel erreicht. Wir wollen die jordanische Wirtschaft fördern und die Folgen der syrischen Flüchtlingskrise mildern, indem wir jordanischen Erzeugnissen den Zugang zum EU-Markt erleichtern.

Europees commissaris voor Handel Cecilia Malmström zei hierover: "Wij hebben in minder dan een jaar tijd veel bereikt met ons initiatief ter ondersteuning van de Jordaanse economie en ter vermindering van de gevolgen van de Syrische vluchtelingencrisis door het gemakkelijker te maken om producten uit Jordanië in de EU in te voeren.


Der Zugang zu Finanzierungen ist sowohl bei Neugründungen als auch beim Scaling-up, also beim Ausbau des Unternehmens, das größte Problem für deren Inhaber. Die Erfüllung der Regulierungs- und Verwaltungsanforderungen nimmt zu viel Energie in Anspruch, die besser für die Expansion des Geschäfts – besonders ins Ausland – genutzt werden könnte. Die richtigen Geschäftspartner, Märkte und qualifizierten Arbeitskräfte zusammenzubringen, ist trotz des europäischen Binnenmarkts mit 500 Millionen Menschen immer noch zu ...[+++]

de toegang tot financiering is het grootste probleem voor ondernemers, ongeacht of het een startende of een uitbreidende onderneming betreft; er gaat te veel energie op aan het voldoen aan regelgevings- en administratieve vereisten, in plaats van dat die energie wordt gericht op de groei van de onderneming, vooral ook internationaal; het vinden van de juiste zakenpartners, markten en geschoold personeel is nog steeds te moeilijk, ondanks de Europese eengemaakte markt van 500 miljoen mensen.


Europäischen Banken geht es heute viel besser als noch vor zwei Jahren – dank unserer gemeinsamen Bemühungen.

Dankzij onze gezamenlijke Europese inspanningen staan de Europese banken er nu veel beter voor dan twee jaar geleden.


bedauert, dass der Zugang der Bürger zu den Unterlagen der Organe der EU nach wie vor schwierig ist, weil es zur Erleichterung des Zugangs zu Dokumenten für Bürger keinen gemeinsamen Ansatz der Organe gibt, der sich auf vollständige Transparenz, Kommunikation und direkte Demokratie gründen würde; fordert die Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der EU nachdrücklich auf, einen proaktiven Ansatz zur Transparenz dadurch weiter zu entwickeln, dass sie von sich aus so viele ihrer Dokumente wie möglich auf die einfachste, benutzerfr ...[+++]

betreurt het dat de toegang van de burgers tot informatie die in het bezit is van de EU-instellingen nog steeds moeizaam verloopt vanwege het ontbreken van een gemeenschappelijke aanpak van de instellingen die erop gericht is de toegang tot documenten voor de burgers te vergemakkelijken en die gekenmerkt wordt door volledige transparantie, communicatie en rechtstreekse democratie; dringt er bij de instellingen, organen en instanties van de EU op aan een proactievere aanpak ten aanzien van transparantie te ontwikkelen, door zoveel mogelijk documenten waarover zij beschikken proactief en zo eenvoudig, gebruikersvriendelijk en toegankelijk ...[+++]


hält es für wesentlich, prekäre und nicht angemeldete Erwerbstätigkeit zu bekämpfen, da Hausangestellte und insbesondere Wanderarbeitnehmerinnen von diesem Problem stark betroffen sind und sich ihre bereits schwierige Lage dadurch noch weiter verschlechtert; hält es für geboten, dass solche Praktiken einschließlich der Kinderarbeit beseitigt und strafrechtlich verfolgt werden; spricht sich in diesem Zusammenhang dafür aus, dass die prekäre Lage von Hausangestellten und Pflegekräften innerhalb des Rahmens der Europäischen Plattform zur Bekäm ...[+++]

vindt het van essentieel belang de strijd aan te gaan met onzekere banen en zwartwerk, aangezien huishoudelijk personeel, met inbegrip van vrouwelijke migrantenwerknemers, zwaar getroffen wordt door dit verschijnsel en de kwetsbare positie van deze werknemers hierdoor nog verergert; benadrukt hoe belangrijk het is dergelijke praktijken, met inbegrip van kinderarbeid, uit te bannen en te vervolgen; spreekt er in dit verband zijn steun voor uit om de onzekere situatie van huishoudelijk personeel en verzorgers aan te pakken in het kader van het Europees Platform tegen zwartwerk; herinnert eraan dat zij door het zwartwerk geen aanspraak k ...[+++]


Wenn wir auf dem Weltmarkt unsere europäischen Filme und unseren europäischen Gedanken weiterbringen wollen, brauchen wir nicht nur eine bessere Qualität – wir haben schon eine sehr gute, aber man kann sich immer noch steigern –, sondern wir müssen den Kulturschaffenden auch finanziell unter die Arme greifen.

Als wij onze Europese films en Europese waarden op de wereldmarkt willen bevorderen, moeten wij niet alleen de kwaliteit verbeteren – deze is al zeer goed, maar is nog altijd voor verbetering vatbaar –, maar ook financiële steun geven aan de vakmensen in de culturele sector.


Die Volksabstimmungen in Frankreich und den Niederlanden sowie die komplizierten Verhandlungen über den Wortlaut des Reformvertrages deuten darauf hin, dass die Grundsatzdebatte über die Inhalte des europäischen Projekts viel schwieriger wird als bisher angenommen.

Uit de referenda in Frankrijk en Nederland en het moeizaam onderhandelingsproces over het Hervormingsverdrag komt verder naar voren dat het fundamentele debat over de inhoud van het Europees project veel gecompliceerder wordt dan tot nog toe.


Unser Fernsehen sendet viele nicht ungarische und europäische Filme.

Onze televisiezenders zenden veel niet-Hongaarse films uit.


Es handelt sich da also nicht um Doppelinvestitionen und auch nicht um etwas Überflüssiges, sondern etwas absolut Notwendiges, wenn wir wollen, dass unsere europäischen Filme auch außerhalb der Länder gezeigt werden, in denen sie produziert werden.

Het gaat dus niet om een overlapping, om iets overbodigs, maar om iets dat onontbeerlijk is als wij willen dat onze films ook buiten de grenzen van hun land van productie worden vertoond.


w