Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Das einzige Ziel

Traduction de «unsere einzige sorge besteht darin » (Allemand → Néerlandais) :

Unsere gemeinsame Pflicht besteht darin, ein Umfeld zu schaffen, in dem sich die Talente aller entwickeln können, ungeachtet des Hintergrunds oder der Herkunft.

Het is onze gezamenlijke plicht om een klimaat te scheppen waarin ieders talenten kunnen gedijen, ongeacht achtergrond of origine.


Die einzige Änderung besteht darin, dass der « Ergänzungsschriftsatz » durch den « Erläuterungsschriftsatz » ersetzt wurde.

De enige wijziging bestaat erin dat « de aanvullende memorie » is vervangen door « de toelichtende memorie ».


Die Antwort der EU auf die Agenda 2030 umfasst zwei Arbeitsbereiche: Der erste besteht darin, die Ziele für nachhaltige Entwicklung in den europäischen politischen Rahmen und die derzeitigen Prioritäten der Kommission zu integrieren; der zweite besteht darin, Überlegungen zur Weiterentwicklung unserer längerfristigen Vision und zum Schwerpunkt der sektorbezogenen politischen Maßnahmen für den Zeitraum nach 2020 einzuleiten.

De EU zal op twee fronten werk maken van de Agenda 2030: ten eerste integratie van de duurzame-ontwikkelingsdoelstellingen in het Europese beleidskader en de huidige prioriteiten van de Commissie; ten tweede nadenken over de verdere ontwikkeling van onze visie op langere termijn en de kern van de sectorale beleidslijnen na 2020.


Das Ziel besteht darin, nicht die Eigentümer zu benachteiligen, die aus irgendeinem Grund ihr einziges Wohnhaus verkaufen möchten.

Het is de bedoeling dat eigenaars die hun enige woning om een of andere reden wensen te verkopen, hiervoor niet worden gestraft.


Die Anstrengungen, die das Unternehmen unternehmen muss, um seine Umstrukturierungskosten abzuzahlen, haben die gleiche Wirkung wie die Finanzierung der Umstrukturierung aus eigenen Mitteln. Der einzige Unterschied besteht darin, dass diese Finanzierungsanstrengungen dank des mit einer staatlichen Bürgschaft versehenen Kredits über mehrere Jahre gestreckt werden können.

De inspanning die de onderneming zal moeten leveren om op den duur de kosten van haar eigen herstructurering te dekken heeft hetzelfde effect als de financiering van de herstructurering uit eigen middelen, met als enig verschil dat deze inspanning over een aantal jaren kan worden gespreid dankzij de commerciële lening met staatsgarantie.


Der einzige Vorwurf, den der Kläger gegen diesen Bericht erhoben hat, besteht darin, dass er entgegen der Darstellung des Generalsekretärs bei der Besprechung mit den Quästoren die Feststellung des Parlaments, dass ihm der fragliche Betrag ungerechtfertigt gezahlt worden sei, niemals anerkannt, sondern stets bestritten habe.

Het enige verwijt dat verzoeker ten aanzien van dit verslag uit, is dat hij, in tegenstelling tot hetgeen de secretaris-generaal tijdens dit overleg aan de quaestoren heeft verklaard, nooit de stelling van het Parlement dat het betrokken bedrag hem ten onrechte is betaald heeft erkend, maar deze juist altijd heeft bestreden.


Der einzige Vorwurf, den der Kläger gegen diesen Bericht erhoben hat, besteht darin, dass er entgegen der Darstellung des Generalsekretärs bei der Besprechung mit den Quästoren die Feststellung des Parlaments, dass ihm der fragliche Betrag ungerechtfertigt gezahlt worden sei, niemals anerkannt, sondern stets bestritten habe.

Het enige verwijt dat verzoeker ten aanzien van dit verslag uit, is dat hij, in tegenstelling tot hetgeen de secretaris-generaal tijdens dit overleg aan de quaestoren heeft verklaard, nooit de stelling van het Parlement dat het betrokken bedrag hem ten onrechte is betaald heeft erkend, maar deze juist altijd heeft bestreden.


[.] Das einzige Ziel [.] besteht darin, einen absolut unannehmbaren Armutszustand für die Betroffenen zu beheben» (Parl. Dok.

[.] De enige doelstelling [.] is een totaal onaanvaardbare toestand van armoede, in hoofde van de betrokkenen, te verhelpen» (Parl. St.


Der einzige Unterschied besteht darin, dass 'Eltern' unter Ziffer 3 durch 'Träger der elterlichen Verantwortung' ersetzt wird.

Het enige verschil is dat het woord "ouders" in rubriek 3 is vervangen door de uitdrukking "personen die de ouderlijke verantwoordelijkheid dragen".


[.] Das einzige Ziel [.] besteht darin, einen absolut unannehmbaren Armutszustand für die Betroffenen zu beheben» (Parl. Dok., Kammer, 1990-1991, Nr. 1695/6, S. 5)

[.] De enige doelstelling [.] is een totaal onaanvaardbare toestand van armoede, in hoofde van de betrokkenen, te verhelpen» (Gedr. St., Kamer, 1990-1991, nr. 1695/6, p. 5)




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unsere einzige sorge besteht darin' ->

Date index: 2021-11-26
w