Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7. UAP
Estland ist unsere Heimat
MKOE
NDE
Siebtes Umweltaktionsprogramm
Unsere Heimat ist Estland
Zusammenfassung der Diskussionen

Traduction de «unsere diskussionen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]

algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]


Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


Zusammenfassung der Diskussionen

samenvattend verslag van de discussies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Anlässlich der Diskussionen in Bezug auf Artikel 329bis waren die Interessen des Kindes und die durch den Richter ausgeübte marginale Prüfung Gegenstand folgender Anmerkungen: « Die Berücksichtigung der Interessen des Kindes muss immer möglich sein oder nie. Außerdem muss diese Möglichkeit selbstverständlich in Artikel 329bis und Artikel 332quinquies die gleiche sein. Ungeachtet dessen ist es vorzuziehen, dass diese Möglichkeit zur Berücksichtigung der Interessen des Kindes marginal ist, wenn man von der biologischen Wirklichkeit ausgeht. In seinem jüngsten diesbezüglichen Entscheid hat der Schiedshof klar den Standpunkt vertreten, dass ...[+++]

Ter gelegenheid van de bespreking met betrekking tot artikel 329bis maakten het belang van het kind en de door de rechter uitgeoefende marginale toetsing het voorwerp uit van de volgende opmerkingen : « Toetsing aan het belang van het kind moet ofwel altijd ofwel nooit mogelijk zijn. Bovendien moet de toetsingsmogelijkheid uiteraard gelijklopend zijn in artikel 329bis en artikel 332quinquies. Hoe dan ook is de toetsingsbevoegdheid best marginaal als men de biologische werkelijkheid vooropstelt. In zijn meest recente arrest ter zake heeft het Arbitragehof duidelijk geoordeeld dat een toetsing aan het belang van het minderjarige kind altijd mogelijk moet zijn (arrest nr. 66/2003). Het is daarmee teruggekomen op eerdere rechtspraak. Dit laatst ...[+++]


Was mir unsere Diskussionen deutlich gemacht haben, ist nicht nur, dass die Mitglied­staaten mit den Empfehlungen der Kommission leben können, sondern dass vielmehr alle Mitglieder des Europäischen Rates persönlich dafür eintreten, sie umzusetzen.

Wat ik beluister in onze discussies is niet enkel dat de lidstaten met de aanbevelingen van de Commissie kunnen leven; nee, alle leden van de Europese Raad zijn ieder voor zich vastbesloten om ze toe te passen.


– (FR) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Dieser sehr gute Bericht unseres Kollegen, Herrn Audy, fasst all unsere Diskussionen mit den in dem Sektor Tätigen zusammen.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, in dit uitstekende verslag van ons medeparlementslid, de heer Audy, worden alle discussies samengevat die we hebben gevoerd met de deelnemers in de sector.


– (FR) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Dieser sehr gute Bericht unseres Kollegen, Herrn Audy, fasst all unsere Diskussionen mit den in dem Sektor Tätigen zusammen.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, in dit uitstekende verslag van ons medeparlementslid, de heer Audy, worden alle discussies samengevat die we hebben gevoerd met de deelnemers in de sector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Bezug auf die Überarbeitung und unsere diesbezügliche Verpflichtung im Hinblick auf alle wichtigen Rechtsakte haben wir hier einen äußerst ehrgeizigen Plan. Ich habe darüber mit Herrn Lehne während unserer Diskussionen über die Rahmenvereinbarung gesprochen: Wir müssen 299 plus 153 Rechtsakte angleichen.

Wat betreft de herziening en ons voornemen om ons daar in het kader van alle relevante handelingen voor in te zetten, kunnen we stellen dat het hier om een bijzonder ambitieus plan gaat. Ik heb er tijdens de besprekingen over onze kaderovereenkomst met de heer Lehne over gesproken: er moeten 299 plus 153 handelingen worden aangepast.


Meiner Ansicht nach war der tiefste Punkt unserer Aussöhnung erreicht, als der Rat die Aufnahme von Gesprächen verweigerte, und der zweittiefste Punkt war erreicht, als er die Aufnahme von Gesprächen auf der Grundlage von Dokumenten verweigerte, die von der Kommission zum politischen Teil unserer Diskussionen vorgeschlagen wurden.

Volgens mij was het dieptepunt in onze bemiddeling toen de Raad weigerde gesprekken te beginnen, en het op één na diepste punt was toen hij weigerde gesprekken te beginnen op basis van de door de Commissie voorgestelde documenten over het politieke deel van onze gesprekken.


Ich habe gegen den endgültigen Bericht gestimmt, und zwar nicht, weil ich den Standpunkt der PPE oder die stark eingegrenzte innenpolitische Debatte der Spanier unterstütze, die häufig unsere Diskussionen in diesem Haus über die Terrorismusbekämpfung vergiftet, sondern weil wir beschlossen haben zu prüfen, ob wir die Rechtfertigung des Terrorismus in unser Antiterrorismuspaket aufnehmen sollten.

Ik stemde niet tegen het eindverslag omdat ik achter het standpunt van de Fractie PPE zou staan of achter dat van het kleingeestige Spaanse debat dat regelmatig onze discussies over terrorismebestrijding in dit Huis vergiftigt, maar omdat we hebben besloten om het rechtvaardigen van terreurdaden op te nemen in ons antiterrorismepakket.


Dass unsere Diskussionen ihren Abschluss unter belgischem Vorsitz finden werden, passt ausgesprochen gut.

Het is uiterst belangrijk dat onze besprekingen tijdens het Belgische voorzitterschap worden afgerond.


Was offenbar einer gewissen Überprüfung bedarf, ist unsere Strategie zur Verwirklichung dieser Ziele: Unser Verhandlungskonzept muss in einer Reihe von Bereichen verfeinert und verschärft werden, es muss berücksichtigt werden, wie sich die Diskussionen über die letzten Monate und in Cancún entwickelt haben, und den Entwicklungen innerhalb der EU selbst muss Rechnung getragen werden (insbesondere der erfolgreichen Halbzeitbewertung der GAP).

Gebleken is echter wel dat de strategie waarmee we die doelstellingen willen bereiken aan enige herziening toe is. Ook zullen we onze aanpak van de onderhandelingen op een aantal terreinen moeten verfijnen en verscherpen, en rekening moeten houden met de wijze waarop de besprekingen zich in Cancun en de paar maanden sindsdien hebben ontwikkeld, alsmede met de ontwikkelingen binnen de EU zelf (met name de succesvolle tussentijdse herziening van het GLB).


Mit dieser Konferenz sind Hoffnungen und Erwartungen verknüpft, die von mehr als der Hälfte der Weltbevölkerung gehegt werden.Der Schwerpunkt unserer Diskussionen muß auf konkreten Maßnahmen liegen, die gewährleisten, daß jede Frau in allen Lebensbereichen umfassend und gleichberechtigt mitbestimmen kann und daß sich die Ergebnisse dieser Konferenz im Alltagsleben aller Frauen auch tatsächlich niederschlagen.

De hoop en verwachtingen van meer dan de helft van de wereldbevolking zijn op deze conferentie gevestigd.Onze discussies moeten gericht zijn op concrete maatregelen om ervoor te zorgen dat iedere vrouw op voet van gelijkheid en volwaardig deel kan nemen aan alle aspecten van het leven en dat de resultaten van deze conferentie in het dagelijks leven van alle vrouwen voelbaar zijn".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unsere diskussionen' ->

Date index: 2024-05-20
w