Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unsere bürger hier " (Duits → Nederlands) :

Hier fehlt es ganz offensichtlich an Kohärenz, was unsere Bürger verständlicherweise enttäuscht".

Dit is een flagrante tegenstrijdigheid, en de burgers zijn dan ook terecht teleurgesteld".


Wir müssen weiterhin dafür sorgen, dass die Stellen, die diese biometrischen Daten erheben und überprüfen, ihre Tätigkeit entsprechend einheitlichen Standards durchführen – nicht nur innerhalb der EU sondern auch in Ländern, deren Bürger den visumfreien Reiseverkehr nach Europa genießen. Dadurch können wir sichergehen, dass auch diese Länder dieselben strengen Sicherheitsanforderungen erfüllen wie unsere Bürger hier in Europa.

We moeten er ook voor zorgen dat de instantie die verantwoordelijk is voor het verzamelen en verifiëren, aan dezelfde normen voldoet, niet alleen binnen de EU, maar ook in die landen van waaruit burgers zonder visum naar Europa kunnen reizen, om ons er van te verzekeren dat ook zij voldoen aan dezelfde strenge vereisten als die waaraan onze burgers in Europa moeten voldoen.


Wir haben hier ein konkretes Beispiel dafür, was Europa für seine Bürgerinnen und Bürger leistet, sei es in den Bereichen Gesundheit, Sicherheit, Bildung, sei es zur Wahrung unserer Traditionen und unserer Kultur.

Dit is een concreet voorbeeld van wat Europa voor zijn burgers doet — of het nu gaat om gezondheid, veiligheid, onderwijs of om het behoud van onze tradities en cultuur.


− Herr Präsident, wir sind heute hier versammelt, um über das Thema Migration und grenzüberschreitende Mobilität europäischer Bürgerinnen und Bürger zu sprechen. Lassen Sie mich aber damit beginnen, uns allen in Erinnerung zu bringen, dass gestern der 61. Jahrestag der Schumann-Erklärung war, die die Fundamente der Europäischen Union gelegt hat. An diesem Tag begann ein Prozess, in dem Europäer bereit waren, zusammenzukommen, ihre Unterschiedlichkeiten beiseitezulegen und einen europäischen Kontinent ohne Grenzen aufzubauen ...[+++]

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, we zijn hier vandaag bijeen om te debatteren over migratie en het grensoverschrijdend verkeer van Europese burgers. Allereerst zou ik u er echter graag aan willen herinneren dat het gisteren de 61e verjaardag was van de Schuman-verklaring, waarmee de fundamenten werden gelegd voor de Europese Unie. Met de ondertekening van deze verklaring is een proces in gang gezet waarin Europese volkeren toenaderin ...[+++]


Noch einmal, hier geht es nicht allein um die Zukunft unseres Planeten und unserer Umwelt, die uns natürlich sehr am Herzen liegt, sondern auch um Energiesicherheit und die dringende Notwendigkeit, wirtschaftliche Antworten auf die Sorgen unserer Bürger zu geben.

Nogmaals, het gaat hier niet alleen over de toekomst van onze planeet en ons milieu – dat is uiteraard van cruciaal belang – maar het gaat ook over energiezekerheid en de dringende noodzaak van een economisch antwoord op de zorgen van onze burgers.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! In unserer Diskussion hier geht es nicht um Italien oder Rumänien, es geht um Europa und das Leben seiner Bürger: Eine Frau wurde ermordet und unsere Gedanken und Sympathien müssen ihrer Familie gelten. Roma und rumänische Staatsbürger werden schändlicherweise angegriffen. Unsere Identität, unsere Werte, unsere Gesetze und unsere Geschichte, auch Tragödien wie die Verfolgung der Roma – lassen Sie uns über all das heute sprechen, und denken wir dar ...[+++]

Het gaat over Europa en over het leven van haar burgers: een vrouw is vermoord en onze gedachten en sympathie moeten uitgaan naar haar familie. Roma en Roemeense burgers worden schandelijk aangevallen; onze identiteit, onze waarden, onze wetten en onze geschiedenis, waaronder tragedies als de vervolging van de Roma, moeten allemaal ter discussie worden gesteld vandaag. En laten we niet vergeten dat we geen enkel soort racisme mogen toelaten.


Selbstverständlich können wir versuchen, unsere Bürger besser an die EU zu binden, indem wir Austauschprogramme und Veranstaltungen organisieren, aber die Wirkung ist immer besser, wenn die Bürger selbst Eigeninitiative entwickeln, und hier setzt dieses Programm an.

Natuurlijk mogen we best proberen onze burgers aan de EU te binden door uitwisselingsprogramma's en evenementen te organiseren, maar het werkt altijd beter als de burger zelf met initiatieven komt. Dat kan onder dit programma.


Heute also öffnen wir unsere Arme, um die 75 Millionen neuen EU-Bürger zu empfangen und ihnen zuzurufen: Hier ist eure neue Heimat.

Ja, vandaag openen wij onze armen om deze 75 miljoen nieuwe Europese burgers te verwelkomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unsere bürger hier' ->

Date index: 2024-09-20
w