Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unser vorschlag besteht daher » (Allemand → Néerlandais) :

Das Hauptziel des Vorschlags besteht daher darin, die drei Rechtsakte über die bestehenden Programme, die alle Ende 2013 auslaufen, durch einen Rechtsakt für den Zeitraum 2014-2020 zu ersetzen, der dem nächsten mehrjährigen Finanzrahmen entspricht.

De belangrijkste doelstelling is dus de drie wetgevingshandelingen voor de bestaande programma's, die alledrie einde 2013 aflopen, te vervangen door één enkele wetgevingshandeling voor de periode 2014-2020, die samenvalt met het komende meerjarig financieel kader.


Unser Vorschlag besteht daher darin, die Einzelhandelsgebühr auf maximal 11 Cent und die Großhandelsgebühr auf maximal 4 Cent zu begrenzen.

We stellen daarom voor een bovengrens voor de retailtarieven vast te stellen van 11 cent, en een bovengrens voor het wholesaletarief van 4 cent.


Unser Vorschlag besteht darin, die Europäische Kommission aufzufordern, dem Europäischen Parlament bis zum 30. November 2011 eine juristische Analyse der Optionen für eine Beaufsichtigung der EIB zu übermitteln, da nach geltendem Recht kein europäisches Organ das Recht hat, die EIB zu kontrollieren.

Wij stellen voor de Europese Commissie te verzoeken om voor 30 november 2011 het Europees Parlement een juridische analyse te geven van de mogelijkheden voor prudentieel toezicht op de EIB. Volgens de geldende wetgeving heeft namelijk geen enkele Europese instelling recht toezicht te houden op de EIB.


Unser Vorschlag besteht darin, die wirtschaftliche Säule unserer Wirtschafts- und Währungsunion weiterzuentwickeln.

Wij stellen voor om de economische pijler van onze economische en monetaire Unie verder uit te bouwen.


Daher habe ich diesen Punkt mit dem Europäischen Parlament erörtert und unverzüglich eine Änderung unserer Vorschläge veranlasst, um dafür zu sorgen, dass die Manipulation von Benchmarks für rechtswidrig erklärt und in allen Ländern mit strafrechtlichen Sanktionen belegt wird.

Daarom heb ik dit met het Europees Parlement besproken en ben ik snel opgetreden om onze voorstellen te wijzigen, zodat manipulatie van benchmarks duidelijk illegaal is en in alle landen met strafrechtelijke sancties kan worden bestraft".


Unsere Aufgabe besteht daher darin, die bestehenden Rechtsvorschriften sinnvoll weiterzuentwickeln und Leitlinien vorzubereiten, die keine zusätzlichen Aufgaben vorschreiben, sondern die bestehenden verfeinern, um tatsächlich zu einer saubereren Luft für die Bevölkerung der EU beizutragen.

Het is daarom onze taak om de huidige wetgeving op een verstandige manier verder te ontwikkelen en richtsnoeren op te stellen die geen extra taken creëren, maar de bestaande taken zodanig verfijnen dat ze werkelijk bijdragen aan schonere lucht voor de inwoners van de EU.


Daher haben wir unsere Methoden zur Abschätzung und Quantifizierung der Auswirkungen aller unserer Vorschläge verfeinert.

Daarom hebben we onze methoden voor de evaluatie en kwantificering van de gevolgen van al onze voorstellen versterkt.


Daher besteht ein dringender Bedarf an EU-weiter Kooperation, um unsere Reaktionsfähigkeit auszubauen.

Er is derhalve dringend nood aan EU-wijde samenwerking om ons reactievermogen te verbeteren.


IN ANBETRACHT DESSEN, dass die in digitaler Form geschaffenen und digital nutzbaren und verfügbaren kulturellen und geistigen Ressourcen unserer Gesellschaft, die das Gedächtnis der Zukunft ausmachen werden, einem raschen technologischen Wandel unterliegen, von unbeständigen Trägermedien abhängig sind und geografisch weit verstreut sind und dass daher die große Gefahr besteht, dass diese Ressourcen unwiederbringlich verloren gehen, wenn nicht aktive Maßnahmen ergriffen werden, um sie zu konservieren und für die Zukunft verfügbar zu ha ...[+++]

OPMERKEND dat het culturele en intellectuele bezit van onze samenleving, dat gecreëerd wordt en bruikbaar en beschikbaar is in digitale vorm en de herinnering van morgen vormt, afhankelijk is van snel veranderende technieken op kwetsbare media en geografisch wijd verspreid is, en daarom groot gevaar loopt onherroepelijk verloren te gaan tenzij er doelgerichte maatregelen worden getroffen om het te bewaren en ter beschikking te houden voor de toekomst;


Ich hoffe daher, daß der Rat der Telekommunikationsminister am 17. November unsere Vorschläge akzeptiert und sich auf diesen Zeitplan verständigt," sagte Bangemann weiterhin.

Ik hoop derhalve dat de Raad van de Ministers van Telecommunicatie op 17 november onze voorstellen accepteert en zich afstemt op dit tijdschema" zie Bangemann verder.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unser vorschlag besteht daher' ->

Date index: 2023-05-17
w