Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unser parlament hätte viel » (Allemand → Néerlandais) :

Unser Parlament hätte viel mehr tun können, die Menschen vor Krebs, Leukämie, Non-Hodgkin-Lymphomen sowie einer ganzen Reihe von anderen Erkrankungen zu schützen. Ich bin wirklich sehr enttäuscht, dass wir diese Chance nicht genutzt haben, die vom Ausschuss für Umweltfragen aufgezeigt wurde.

Ons Parlement had in deze stemming vandaag veel meer kunnen doen om mensen te beschermen tegen kanker, van leukemie tot non-hodgkinlymfoom en een hele reeks andere aandoeningen. Ik ben echt zeer teleurgesteld dat we niet voor die optie kozen die in de Commissie milieubeheer is voorgesteld.


Schon heute sind viele unserer Kommissare als Kandidaten bei den Wahlen zum Europäischen Parlament angetreten, sind ehemalige Premierminister oder Minister.

Ook nu al zijn veel van onze commissarissen kandidaat geweest voor de verkiezingen voor het Europees Parlement of voorheen premier of minister geweest.


Ich hatte Ihnen, liebe Mitglieder des Europäischen Parlaments, während unserer Debatte im Juli angekündigt, bei den Anhörungen genau zuzuhören.

Beste vrienden, ik heb u tijdens ons debat van juli gezegd dat ik de hoorzittingen aandachtig zou volgen.


– (ES) Frau Präsidentin! Wir sind dankbar dafür, dass im Bericht des Rates zum ersten Mal die Aktionen des Parlaments im Bereich der Menschenrechte erwähnt werden, denn unser Parlament tut viel.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, het doet ons genoegen dat in het verslag van de Raad voor het eerst melding wordt gemaakt van de acties van het Parlement op het terrein van de mensenrechten, want dit Parlement doet veel.


Unser Parlament hatte dies bereits bei der Annahme des Vertrags von Maastricht zum Ausdruck gebracht, und jeder kann dies nach der Einführung des Euro deutlicher erkennen: Die Währungsunion kann alle ihren positiven Auswirkungen nur dann zum Tragen bringen, wenn sie mit einer engen Koordinierung der Haushaltspolitiken verknüpft ist.

Het Parlement had het al gezegd bij de goedkeuring van het Verdrag van Maastricht en iedereen is er nog meer van doordrongen geraakt sinds de invoering van de euro: de monetaire unie kan alleen positieve effecten sorteren als zij gepaard gaat met een nauwe coördinatie van het begrotingsbeleid van de lidstaten.


Er wollte wissen wie vielnner sich unter den 32 besten Kandidaten befanden. Das Parlament hatte sich zuerst geweigert diese Daten zu veröffentlichen (341/2001/(BB)IJH

Hij wou weten hoeveel mannen er onder de 32 beste kandidaten waren, maar het Parlement weigerde hem deze informatie te geven (341/2001/(BB)IJH)


Unser Parlament hätte einem rein deklamatorischen Text nicht zustimmen können.

Ons Parlement zou niet hebben kunnen instemmen met een tekst die uitsluitend uit holle frasen bestaat.


Unser Parlament hatte rechtzeitig in erster Lesung auf Initiative von Herrn Lannoye einen Änderungsantrag verabschiedet, der besagt, daß auf der Vorderseite des Produkts ein deutlich lesbarer Hinweis aufgedruckt sein muß, aus dem das Vorhandensein anderer pflanzlicher Fette als Kakaobutter hervorgeht.

Ons Parlement had in eerste lezing, op voorstel van de heer Lannoye, terecht een amendement aangenomen waarin wordt gevraagd dat er op de voorkant van het product duidelijk leesbaar wordt vermeld dat het product ook andere plantaardige vetten dan cacaoboter bevat.


Sowohl die EU hatte Russland können bei einer Zusammenarbeit im Weltraum viel gewinnen: Sie bedeutet eine strategische Wahl für die industrielle Wettbewerbsfähigkeit unserer beiden Regionen", erklärte der europäische Forschungskommissar, Philippe Busquin.

"Zowel de EU als Rusland hebben veel te winnen bij samenwerking op ruimtevaartgebied. Het is een strategische keuze voor het industriële concurrentievermogen in beide landen", aldus Europees Commissaris voor Onderzoek Philippe Busquin".


Viele der vom Europäischen Parlament vorgeschlagenen Abänderungen bereiteteten keine besonderen Schwierigkeiten, da ihnen der Wunsch nach mehr Klarheit und Übereinstimmung mit anderen ähnlichen Richtlinien zugrundeliegt (das Europäische Parlament hatte in der Tat zwei Abänderungen, die es nicht für wesentlich hielt, zurückgezogen).

Veel amendementen van het Parlement leverden geen bijzondere problemen op aangezien zij ingegeven waren door de zorg voor meer helderheid en overeenstemming met andere richtlijnen op telecommunicatiegebied (het Parlement trok ook twee amendementen in die het als niet essentieel beschouwde).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unser parlament hätte viel' ->

Date index: 2025-02-12
w