Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unser parlament hätte viel mehr " (Duits → Nederlands) :

Und drittens verdeutlicht sie, welche Folgen es für Studierende, Forscher, Infrastrukturprojekte und vieles mehr hätte, sollte sich die Annahme des neuen EU-Haushalts verzögern.

Ten derde door te laten zien wat het onder meer voor studenten, onderzoekers en infrastructuurprojecten zou betekenen als de goedkeuring van de nieuwe EU-begroting zou worden uitgesteld.


Unser Parlament hätte viel mehr tun können, die Menschen vor Krebs, Leukämie, Non-Hodgkin-Lymphomen sowie einer ganzen Reihe von anderen Erkrankungen zu schützen. Ich bin wirklich sehr enttäuscht, dass wir diese Chance nicht genutzt haben, die vom Ausschuss für Umweltfragen aufgezeigt wurde.

Ons Parlement had in deze stemming vandaag veel meer kunnen doen om mensen te beschermen tegen kanker, van leukemie tot non-hodgkinlymfoom en een hele reeks andere aandoeningen. Ik ben echt zeer teleurgesteld dat we niet voor die optie kozen die in de Commissie milieubeheer is voorgesteld.


* Das Europäische Parlament (EP) hätte bei der Vorbereitung eines Beitrags zur Frühjahrstagung des Europäischen Rates mehr Zeit, sich mit der tatsächlichen Umsetzung der Grundzüge/Leitlinien zu befassen.

* Het krijgt meer tijd om de uitvoering van de richtlijnen te onderzoeken ter voorbereiding van zijn eventuele bijdrage aan de voorjaarsvergadering van de Europese Raad.


Schon heute sind viele unserer Kommissare als Kandidaten bei den Wahlen zum Europäischen Parlament angetreten, sind ehemalige Premierminister oder Minister.

Ook nu al zijn veel van onze commissarissen kandidaat geweest voor de verkiezingen voor het Europees Parlement of voorheen premier of minister geweest.


Bislang machen das einzelne Ausschüsse schon, aber ich denke, dieses Instrumentarium müssen wir im Parlament noch viel mehr auch in unsere Beratungen mit einbeziehen.

Tot op heden zijn er nog maar weinig commissies die er echt gebruik van maken, en ik denk dat wij in de debatten in dit Parlement veel uitgebreider gebruik moeten maken van dit instrument.


Bislang machen das einzelne Ausschüsse schon, aber ich denke, dieses Instrumentarium müssen wir im Parlament noch viel mehr auch in unsere Beratungen mit einbeziehen.

Tot op heden zijn er nog maar weinig commissies die er echt gebruik van maken, en ik denk dat wij in de debatten in dit Parlement veel uitgebreider gebruik moeten maken van dit instrument.


Und er tut mehr für Arbeitsplätze und Wachstum als viele unserer Mitgliedstaaten.

En hij levert een grotere bijdrage aan de werkgelegenheid en de groei dan veel van onze lidstaten.


hebt hervor, dass die Energieeffizienz eine entscheidende Rolle spielt, wenn es darum geht, die Klima- und Energieziele im Einklang mit den auf der COP 21 vereinbarten und im Abkommen von Paris bekräftigten Zielsetzungen zu verwirklichen; betont, dass der Energieeffizienz eine herausragende Bedeutung zukommt, wenn es darum geht, unsere Abhängigkeit von Energieeinfuhren zu verringern, Arbeitsplätze zu schaffen, mehr Komfort und Gesundheit zu erreichen und die Wirtschaft anzukurbeln; betont, dass durch die Energieeffizienzr ...[+++]

onderstreept dat energie-efficiëntie van cruciaal belang is voor het halen van onze klimaat- en energiedoelstellingen, uitgaande van de doelen die zijn onderschreven in het COP21-akkoord van Parijs; benadrukt dat energie-efficiëntie van het allergrootste belang is voor het verminderen van onze afhankelijkheid van ingevoerde energie, het creëren van banen, het terugdringen van energiearmoede, het verbeteren van comfort en gezondheid en het stimuleren van onze economie; benadrukt dat de richtlijn energie-efficiëntie tal van positieve ontwikkelingen in de lidstaten teweeg heeft gebracht, maar dat een zwakke implementatie er debet aan is dat de moge ...[+++]


Wir sind auch deshalb nur ziemlich zufrieden, weil es an Ehrgeiz gemangelt hat. Unseres Erachtens hätte man mehr tun und bessere Ergebnisse erzielen können.

Wij zijn ook slechts redelijk tevreden omdat er een gebrek is aan ambitie. Wij vinden dat men meer en beter had kunnen doen.


Wenn wir den neuen Vertrag denn nun hätten, hätte das Parlament sehr viel mehr Macht, wir hätten direktere Konsultationsmechanismen.

Mocht het nieuwe Verdrag er komen, dan krijgt het Parlement veel meer macht en zouden we beschikken over mechanismen voor een meer rechtstreekse raadpleging.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unser parlament hätte viel mehr' ->

Date index: 2022-02-13
w