Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arabische Länder
Arabische Staaten
Arabische Welt
Arabischer Raum
MENA
MENA-Region
Mittlerer Osten
Naher Osten
Naher und Mittlerer Osten
Region Naher Osten und Nordafrika
Region Naher und Mittlerer Osten und Nordafrika
Studiengruppe Naher Osten
Westasien

Traduction de «unser naher osten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Naher und Mittlerer Osten [ Mittlerer Osten | Naher Osten | Westasien ]

Midden-Oosten [ landen van het Nabije Oosten | Nabije Oosten | West-Azië ]


MENA-Region | Region Naher Osten und Nordafrika | Region Naher und Mittlerer Osten und Nordafrika

Midden-Oosten en Noord-Afrika | MENA [Abbr.] | MONA [Abbr.]




arabische Welt [ arabische Länder | arabischer Raum | arabische Staaten | MENA | Region Naher Osten und Nordafrika ]

Arabische wereld [ Arabische landen | Arabische regio | Arabische staten | MENA | Midden-Oosten en Noord-Afrika | MONA ]


Regionalgruppe Balkan/Naher Osten der Dublin-Gruppe

regionale groep Balkan/Midden-Oosten van de Groep van Dublin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir schaffen dadurch in Europa Arbeitsplätze, und das Geld, das wir investieren, fließt nicht mehr in Richtung Russland, in Richtung Naher Osten oder in andere Regionen, sondern bleibt bei uns in unserer Volkswirtschaft.

Wir schaffen dadurch in Europa Arbeitsplätze, und das Geld, das wir investieren, fließt nicht mehr in Richtung Russland, in Richtung Naher Osten oder in andere Regionen, sondern bleibt bei uns in unserer Volkswirtschaft.


Wir haben sowohl in unserer Arbeitsgruppe „Naher Osten“ als auch im Unterausschuss Menschenrechte des Europäischen Parlaments von betroffenen NRO gehört, dass sie sich in gutem Glauben für Menschenrechte einsetzen, sie aber eingeschüchtert und durch Vorwürfe der politischen Voreingenommenheit schikaniert werden.

We hebben zowel in de Midden-Oosten-werkgroep als in de Subcommissie mensenrechten van het Parlement van de betrokken ngo's gehoord dat ze bonafide mensenrechtenwerk verrichten maar dat ze geïntimideerd en bestookt worden met beschuldigingen dat ze politiek vooringenomen zijn.


Bei einer Delegationsreise einiger Ausschussvorsitzender des Europäischen Parlaments, an der ich als Vorsitzender der Arbeitsgruppe Naher Osten teilgenommen habe, haben wir in Jerusalem unsere Besorgnis gegenüber Kolleginnen und Kollegen der Knesset zum Ausdruck gebracht, insbesondere auch in einem sehr guten Gespräch mit dem stellvertretenden Ministerpräsidenten Dan Meridor.

Tijdens een delegatiebezoek van een aantal commissievoorzitters van het Europees Parlement, waaraan ik als voorzitter van de werkgroep Midden-Oosten heb deelgenomen, hebben we in Jeruzalem tegenover collega's van de Knesset onze bezorgdheid geuit, met name in een zeer goed gesprek met vicepremier Dan Meridor.


Es erfüllt mich mit Besorgnis, wenn Russland dabei ist, unser Naher Osten zu werden, dem gegenüber wir wegen der europäischen Energieabhängigkeit bereit sind, von einem Jahr zum anderen Menschenrechtsverletzungen wie die Tragödie in Tschetschenien hinzunehmen, die zunehmenden Risiken im Zusammenhang mit Öltransporten, den Zusammenbruch der Atomsicherheit und die Besorgnis erregende Beschneidung bürgerlicher Freiheiten zu akzeptieren.

Het is zorgwekkend als Rusland ons eigen Midden-Oosten wordt, waarin wij vanwege de Europese afhankelijkheid van energie bereid zijn de jarenlange voortzetting van mensenrechtenschendingen zoals de tragedie in Tsjetsjenië, de toenemende risico's van olietransporten, de ineenstorting van de nucleaire veiligheid, en de zorgwekkende beperkingen van de burgerlijke vrijheden te accepteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unsere Beziehungen werden von grundlegenden Fortschritten in den Bereichen Menschenrechte und illegale Einwanderung, Massenvernichtungswaffen, vor allem auf dem Gebiet der Kernwaffenprogramme des Landes, Drogen, Naher Osten, Afghanistan und Kampf gegen Terrorismus abhängig sein.

Hoe de betrekkingen zich zullen ontwikkelen hangt af van de vraag of er vooruitgang wordt geboekt op het gebied van de mensenrechten, illegale immigratie, de ontwikkeling van massale vernietigingswapens – ik denk dan in de eerste plaats aan het Iraanse kernwapenprogramma –, drugs, het Midden-Oosten, Afghanistan en de strijd tegen het terrorisme.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unser naher osten' ->

Date index: 2024-05-08
w