Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unser interesse aber » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist unsere Pflicht, aber auch unser ureigenes Interesse, den Menschen die Chance und die nötigen Mittel zu geben, ein sicheres und menschenwürdiges Leben zu führen.

Wij zijn het verplicht, en het is ook in ons belang, om mensen een kans te geven op een veilig en fatsoenlijk leven.


Eine politische Einigung ist im Interesse aller Beteiligten, aber nur eine politische Einigung nach den Grundsätzen des internationalen Rechts, eine politische Einigung, die das Recht unseres Nachbarlandes respektiert, selbst über seine Zukunft zu entscheiden, und eine politische Einigung, die die Souveränität und Unabhängigkeit dieses Landes respektiert.

Alle partijen hebben belang bij een politiek akkoord, voor zover in dat akkoord de beginselen van het internationale recht en het recht van Oekraïne – een buurland van de EU – om over zijn eigen toekomst te beslissen, worden geëerbiedigd, en de soevereiniteit en onafhankelijkheid van het land worden gewaarborgd.


Das wird auch eine neue nachhaltige Form der Stadt fördern, in der alle gerne leben möchten, eine Modellstadt, die ökologischen, energierelevanten und sozio-ökonomischen Herausforderungen entspricht, aber eine, die das Lebensumfeld und das Wohlbefinden ihrer Bewohner in den Mittelpunkt unseres Interesses stellt.

Dit zal tevens een nieuwe, duurzame stad in de hand werken, die voor elk wat wils biedt, een model dat tegemoetkomt aan de ecologische, energetische en sociaaldemografische uitdagingen, maar dat de leefomgeving en het welzijn van zijn inwoners centraal stelt.


Die Frau Kommissarin sagte vorhin, dass wir uns hier zwar mit einem Bericht befassen, dass unser Interesse aber selbstverständlich auf die Zukunft gerichtet ist.

De commissaris heeft eerder gezegd dat het hier om een verslag over het verleden gaat, maar wat ons nu het meest interesseert is natuurlijk de toekomst.


Ich wurde im gleichen Wahlkreis gewählt wie Sie; wir sind politische Gegner, aber ich habe das Gefühl, dass ich es Ihnen schuldig bin, Ihnen eine erfolgreiche politische Zukunft im Interesse unseres Landes aber auch Europas zu wünschen.

Ik ben in hetzelfde kiesdistrict als u gekozen, we zijn politieke tegenstanders, maar ik wil u graag een vruchtbare politieke carrière toewensen, waarbij u niet alleen de belangen van ons land verdedigt, maar ook die van Europa.


Nun aber, da wir die Folgen dieser Entscheidung diskutieren und was wir tun können, um unsere Solidarität zu demonstrieren – unser Interesse hier ist es natürlich, im Sinne der transatlantischen Harmonie zu handeln – sehen wir natürlich, dass wir es mit einem komplexen Problem zu tun haben.

Nu hebben wij het echter ook over de consequenties en over wat we kunnen doen om onze solidariteit te tonen – en hierbij is het voor ons van belang dat wij handelen in de geest van de trans-Atlantische verstandhouding –, en dan stellen we uiteraard vast dat we met een ingewikkeld probleem te maken hebben.


Wir haben daher gegen die vorgeschlagenen Hinzufügungen gestimmt, aber das beeinträchtigt keineswegs unser Interesse und unser Anliegen, eine wirksame, funktionsfähige Richtlinie zustande zu bringen, wenn uns 2008 der Kommissionsvorschlag vorgelegt wird.

Wij hebben daarom tegen deze voorgestelde toevoegingen gestemd. Dit doet echter op geen enkele manier afbreuk aan onze belangstelling en bezorgdheid voor een doeltreffende en werkbare richtlijn als wij het voorstel van de Commissie in 2008 ontvangen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unser interesse aber' ->

Date index: 2024-04-03
w