Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7. UAP
Aufschreibungen führen
Estland ist unsere Heimat
Festhalten
MKOE
NDE
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Personen mit Gewalt festhalten
Prüfdaten aufzeichnen
Prüfdaten festhalten
Schriftlich festhalten
Siebtes Umweltaktionsprogramm
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Unsere Heimat ist Estland
Vermerken
Zu Hause festhalten

Traduction de «unser festhalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]

algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]


Aufschreibungen führen | festhalten | schriftlich festhalten | vermerken

inschrijven | noteren


Prüfdaten aufzeichnen | Prüfdaten festhalten

testgegevens registreren | testgegevens vastleggen


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


Personen mit Gewalt festhalten

individuen in bedwang houden | personen in bedwang houden




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unsere Entschlossenheit zur Erweiterung der EU und unser Festhalten an den dafür geltenden Bedingungen bedeuten daher eine langfristige Investition in die Sicherheit und den Wohlstand Europas“.

Wij hechten grote waarde aan de uitbreiding van de EU en aan de voorwaarden die daaraan verbonden zijn, omdat wij hiermee investeren in de veiligheid en welvaart van Europa op lange termijn".


Gleichzeitig werden wir im Einklang mit dem UNESCO-Übereinkommen aus dem Jahr 2005 über den Schutz und die Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen an unseren diesbezüglichen Zielen festhalten. Wir werden einigen Nachbarländern (z. B. der Ukraine, Moldau, den Kaukasusstaaten, Marokko und Tunesien) weiterhin die Einbindung in den Binnenmarkt in Bereichen wie Finanz-, Post-, Telekom- und andere Dienstleistungen anbieten.Wie schon in der öffentlichen Konsultation vorgeschlagen wurde, sollten wir darauf hinarbeiten, dass die Regulierung von Dienstle ...[+++]

Wij moeten ook sommige buurlanden (zoals Oekraïne, Moldavië, de Kaukasuslanden, Egypte, Jordanië, Marokko en Tunesië) de kans bieden om in de interne markt te integreren in sectoren als financiële diensten en post- en telecommunicatiediensten.Zoals bij de openbare raadpleging is vastgesteld, moeten wij ook zien te bereiken dat de regelgeving voor diensten in alle derde landen open, niet-discriminerend, transparant en in het openbaar belang is, zodat al onze dienstverleners daar beter zaken kunnen doen.


Ich möchte heute nochmal festhalten: Solange das Ergebnis am Ende für unsere Union stimmt und allen ihren Mitgliedstaaten gegenüber fair ist, ist die Kommission offen ist für Kompromisse.

Ik kan u vandaag zeggen dat zolang het eindresultaat onze Unie ten goede komt en billijk is voor alle lidstaten, de Commissie zich compromisbereid zal opstellen.


Sie trägt zu unseren Zielen bei, an denen wir unbeirrt festhalten – wir wollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass unsere Industrie wettbewerbsfähiger wird und in der Lage ist, hochwertige Arbeitsplätze zu schaffen.“

Dit levert een bijdrage aan onze permanente doelstellingen: het creëren van goede voorwaarden voor onze industrie zodat deze beter kan concurreren en degelijke banen kan aanbieden".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Und wir können hinzufügen, dass die Schwächsten in unserer Gesellschaft und unsere Kinder die Zeche zahlen müssen, wenn wir jetzt nicht an unserem Kurs festhalten. Wahr ist, dass sich Länder innerhalb und außerhalb des Euroraums, innerhalb und außerhalb Europas darum bemühen, ihre stark belasteten öffentlichen Finanzen in den Griff zu bekommen.

Feit is dat landen binnen en buiten de eurozone en binnen en buiten Europa proberen hun overheidsfinanciën op orde te krijgen.


Zu den Prioritäten erklärte José Manuel Barroso, Präsident der Europäischen Kommission: „Es ist wichtig, dass wir an unserer Strategie einer wachstumsfreundlichen Haushaltskonsolidierung, wirtschaftlicher Reformen und gezielter Investitionen festhalten.

Ten aanzien van de prioriteiten verklaarde José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie: "Het is zaak vast te houden aan onze strategie van groeibevorderende begrotingsconsolidatie, economische hervormingen en doelgerichte investeringen.


Die Lissabon-Agenda ist in der Tat wegweisend: Die Schaffung eines einheitlichen Binnenmarkts, die Sanierung der öffentlichen Finanzen, die Reformierung und Modernisierung unseres Arbeitsmarkts, unser Festhalten an der Reform des Umweltschutzes und den erneuerbaren Energien und letztlich die Öffnung Europas bedeuten eine wirkliche Stärkung des sozialen Zusammenhalts in Europa.

De Lissabonagenda is eigenlijk een mijlpaal: het voltooien van de interne markt, het op orde brengen van de openbare financiën, hervorming, het moderniseren van onze arbeidsmarkt, ons inzetten voor hervorming op milieugebied en hernieuwbare energie en, om kort te gaan, het openen van Europa betekenen in feite meer sociale cohesie in Europa.


Die Lissabon-Agenda ist in der Tat wegweisend: Die Schaffung eines einheitlichen Binnenmarkts, die Sanierung der öffentlichen Finanzen, die Reformierung und Modernisierung unseres Arbeitsmarkts, unser Festhalten an der Reform des Umweltschutzes und den erneuerbaren Energien und letztlich die Öffnung Europas bedeuten eine wirkliche Stärkung des sozialen Zusammenhalts in Europa.

De Lissabonagenda is eigenlijk een mijlpaal: het voltooien van de interne markt, het op orde brengen van de openbare financiën, hervorming, het moderniseren van onze arbeidsmarkt, ons inzetten voor hervorming op milieugebied en hernieuwbare energie en, om kort te gaan, het openen van Europa betekenen in feite meer sociale cohesie in Europa.


Auch wenn wir einerseits daran festhalten, dass in vielen Fällen Maßnahmen auf europäischer Ebene notwendig und effizienter sind, so sieht die Kommission doch andererseits vor, weitere Akteure mit einzubeziehen, um (insbesondere in Partnerschaft mit den Mitgliedstaaten) unsere Maßnahmen vor Ort effizienter abwickeln zu können.

In een groot aantal gevallen is optreden op Europees niveau noodzakelijk en doeltreffender. Tegelijk echter is de Commissie voornemens andere actoren te betrekken bij een rationalisatie van de uitvoering van onze maatregelen op het terrein (met name in partnerschap met de lidstaten).


Inzwischen möchte ich unsere amerikanischen Freunde ersuchen, zusammen mit den anderen Mitgliedern der Kontaktgruppe eine feste Haltung einzunehmen, indem sie an den einschlägigen Entschließungen des Sicherheitsrates festhalten und die bosnischen Serben zur Annahme einer ausgewogenen Lösung drängen.

Ondertussen zou ik onze Amerikaanse vrienden willen verzoeken zich achter de andere leden van de contactgroep te scharen door zich te houden aan de desbetreffende resoluties van de Veiligheidsraad en door op de Bosnische Serviërs druk uit te oefenen om een evenwichtige oplossing te aanvaarden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unser festhalten' ->

Date index: 2022-11-19
w