Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ECIM
EIXM
Europäisches Modell für den Informationsaustausch
Militärisches Erasmus-Programm

Traduction de «unser europäisches modell » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
europäisches Modell der kriminalpolizeilichen Erkenntnisgewinnung | Europäisches Modell für kriminalpolizeiliche Verfahren | ECIM [Abbr.]

Europees model voor criminele inlichtingen | ECIM [Abbr.]


Europäisches Modellr den Informationsaustausch | EIXM [Abbr.]

Europees model voor informatie-uitwisseling | EIXM [Abbr.]


an das Erasmus-Modell angelehnte europäische Initiative zum Austausch junger Offiziere während der Grundausbildung | Europäische Initiative zum Austausch junger Offiziere nach dem Erasmus-Modell | militärisches Erasmus-Programm

Europees uitwisselingssysteem voor jonge officieren tijdens hun beginopleiding (naar het model van Erasmus) | militair Erasmus-programma
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch eine sachgemäße Verknüpfung der Digitalen Agenda mit dem Datenschutz und dem Schutz der Privatsphäre wird unser europäisches Modell das Vertrauen der Bürgerinnen und Bürger stärken.

En door de digitale agenda op de juiste wijze te verbinden met gegevens- en privacybescherming versterkt ons Europees model het vertrouwen van de burgers.


61. vertritt die Auffassung, das die weltweite Krise als Möglichkeit genutzt werden sollte, die Grundlagen dafür zu schaffen, dass unser europäisches Modell der sozialen Marktwirtschaft zu einem Gesellschaftsmodell wird, das auf Nachhaltigkeit, Solidarität, Wissen, einem entscheidenden Rückgang der Armut und auf der Schaffung von Arbeitsplätzen durch angemessene Strukturreformen des Arbeitsmarkts und durch langfristige Investitionen beruht; weist darauf hin, dass mit der Strategie EU 2020 das Beschäftigungspotential, das mit dem Übergang zu einer nachhaltigen Wirtschaft entsteht, umfassend genutzt werden sollte;

61. is van mening dat de mondiale crisis moet worden aangegrepen om de basis te leggen voor de omvorming van onze Europese sociale markteconomie tot een samenlevingsmodel dat gebaseerd is op duurzaamheid, solidariteit, kennis, een aanzienlijke vermindering van de armoede en het scheppen van banen, door een passende structurele hervorming van de arbeidsmarkt en investeringen op lange termijn; de EU 2020-strategie moet het werkgelegenheidspotentieel van de overgang naar een duurzame economie ontwikkelen;


Ich glaube, dass jede Krise auch eine Gelegenheit bietet, die ergriffen werden soll, eine Gelegenheit, unser europäisches Modell einer sozialen Marktwirtschaft sowie das einer umweltbewussten Wirtschaft zu erneuern; sie bietet eine Gelegenheit, Europas starken Wunsch zu zeigen, zum Wohlergehen seiner Bürgerinnen und Bürger beizutragen.

Ik geloof dat elke crisis ook een mogelijkheid in zich draagt, waarvan gebruik moet worden gemaakt. We hebben nu een gelegenheid om ons Europees model van een sociale – en milieuvriendelijke – markteconomie te vernieuwen. En we kunnen nu ook laten zien dat Europa vooral wil bijdragen tot het welzijn van zijn burgers.


Aus meiner Sicht ist es möglich, bei gleichzeitiger Wahrung unserer Prinzipien, die unser europäisches Modell ausmachen, nämlich die des Binnenmarktes, der Achtung der Wettbewerbsregeln und der Verteidigung des Allgemeinwohls, in dieser Angelegenheit voranzukommen.

Ik denk dat het mogelijk is vooruitgang te boeken in deze kwestie en toch vast te houden aan de principes die ten grondslag liggen aan ons Europese model, zoals de interne markt, het naleven van de mededingingsregels en het behartigen van het algemene belang.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dieser Hinsicht unterscheidet sich unser europäisches Modell z.B. vom amerikanischen Modell.

Het is juist op dit vlak dat ons Europees model zich van andere modellen, zoals het Amerikaanse, onderscheidt.


Das ist unser europäisches Modell und die Voraussetzung für unsere Wettbewerbsfähigkeit.

Die vormt ons Europese model en de voorwaarde voor ons mededingingsvermogen.


welche Politik müssen wir verfolgen, um das europäische Modell vor allem in unsere Nachbarländer ausstrahlen zu lassen?

welk beleid we moeten voeren om het Europese model ook extern meer gestalte te geven, vooral in de landen om ons heen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unser europäisches modell' ->

Date index: 2022-12-16
w