Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uns zukam " (Duits → Nederlands) :

Welche Rolle der Ex-ante-Bewertung tatsächlich zukam, kann nur schwer beurteilt werden, da die Erörterungen zwischen den Mitgliedstaaten und den Sachverständigen nicht im Beisein von Vertretern der Kommissionsdienststellen stattfanden.

Het valt echter moeilijk te beoordelen hoe groot de feitelijke rol van deze voorafgaande evaluaties is geweest, omdat de Commissie geen getuige was van de uitkomsten van de besprekingen tussen de lidstaten en de betrokken deskundigen.


Für solche Fälle mussten zunächst einmal die Strukturen aufgebaut werden, die es ermöglichten, die Hilfe zu gewähren und zu kontrollieren (wobei der Entscheidung über die Übertragung der Verwaltung der Finanzhilfe eine Schlüsselrolle zukam); erst dann konnten gegenüber diesen Begünstigten Verpflichtungen eingegangen werden.

Om ervoor te zorgen dat uitgaven uit hoofde van dat instrument vanuit de Gemeenschap bij de financiële begunstigden terechtkwamen was het daarom essentieel structuren op te bouwen via welke steun kon worden verleend en beheerd (waarvan het belangrijkste onderdeel het besluit houdende overdracht van het beheer is), waarna er toezeggingen aan deze begunstigden kunnen worden gedaan.


Ab 2001 wurden in jedem Empfängerland SAPARD-Monitoring-Ausschüsse eingerichtet, die weitgehend nach den Regeln der Strukturfonds funktionierten, wobei der Kommission ein Beobachterstatus zukam.

Sinds 2001 zijn in de diverse begunstigde landen Sapard-toezichtcomités ingesteld die grotendeels functioneren volgens de regels van de structuurfondsen, met de Commissie in de rol van waarnemer.


Vor allem konzentrierte man sich auf die Entwicklung der organisatorischen Modelle und Lehrmethoden, wobei der Beherrschung der Bildungsprozesse größere Bedeutung als den einzelnen Produkten zukam.

Er is vooral aandacht besteed aan de ontwikkeling van organisatiemodellen en onderwijsmethodes, met de bedoeling prioriteit te verlenen aan de beheersing van de onderwijsprocessen, en de aandacht niet zozeer toe te spitsen op de producten alleen.


K. in der Erwägung, dass im Rahmen der vormaligen Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) den durch die Reform von 2013 abgeschafften Beihilfen zu Investitionen neu gegründeter EO im Obst- und Gemüsesektor insbesondere in den mittel-, ost- und südeuropäischen Mitgliedstaaten, in den Überseegebieten und auf den Inseln eine überragende Bedeutung zukam;

K. overwegende dat de na de hervorming van 2013 stopgezette EU-steun voor investeringen in recentelijk opgerichte PO's en VPO's in het oude gemeenschappelijke landbouwbeleid (GLB) een zeer grote rol speelde, met name in de Midden-, Oost- en Zuid-Europese lidstaten, in de overzeese gebieden en op de eilanden;


K. in der Erwägung, dass im Rahmen der vormaligen Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) den durch die Reform von 2013 abgeschafften Beihilfen zu Investitionen neu gegründeter EO im Obst- und Gemüsesektor insbesondere in den mittel-, ost- und südeuropäischen Mitgliedstaaten, in den Überseegebieten und auf den Inseln eine überragende Bedeutung zukam;

K. overwegende dat de na de hervorming van 2013 stopgezette EU-steun voor investeringen in recentelijk opgerichte PO's en VPO's in het oude gemeenschappelijke landbouwbeleid (GLB) een zeer grote rol speelde, met name in de Midden-, Oost- en Zuid-Europese lidstaten, in de overzeese gebieden en op de eilanden;


– einen Prozess der Straffung und Koordinierung des nationalen Umsetzungsverfahrens auf EU-Ebene in Gang setzen, wodurch der Kommission eine größere Rolle zukäme;

– een proces van stroomlijning en coördinatie van de nationale omzettingsprocedure op EU-niveau op gang te brengen waarbij de Commissie een grotere rol wordt toebedeeld;


einen Prozess der Straffung und Koordinierung des nationalen Umsetzungsverfahrens auf EU-Ebene in Gang setzen, wodurch der Kommission eine größere Rolle zukäme;

een proces van stroomlijning en coördinatie van de nationale omzettingsprocedure op EU-niveau op gang te brengen waarbij de Commissie een grotere rol wordt toebedeeld;


Überblick über die finanzielle Unterstützung (in Millionen EUR), die den Mitgliedstaaten im Zeitraum von 1999 bis 2013 auf der Grundlage der Basisrechtsakte zukam (die tatsächlichen Beihilfezahlungen pro Jahr wurden an die Inflationsrate angepasst):

Overzicht van de financiële steun aan de lidstaten in de periode 1999-2013 (in miljoenen EUR) zoals vastgelegd in de wettelijke basisbesluiten (feitelijke jaarlijkse vastleggingen, aangepast voor inflatie):


Manche würden es begrüßen, wenn der Aufteilung des Verkehrsaufkommens auf die einzelnen Verkehrsträger (Straße/Schiene/Seeverkehr/Binnenschifffahrt) größere Aufmerksamkeit zukäme.

Sommige deelnemers zouden graag zien dat meer aandacht wordt besteed aan de modal split (weg/spoor/zeevaart/binnenvaart).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns zukam' ->

Date index: 2022-01-05
w