Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uns vorliegende bericht viele bestimmungen » (Allemand → Néerlandais) :

Der vorliegende Bericht stützt sich auf Artikel 45 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 mit allgemeinen Bestimmungen über die Strukturfonds.

Dit verslag wordt uitgebracht op grond van artikel 45, lid 2 van de algemene Verordening inzake de Structuurfondsen nr (EG) 1260/1999.


Die Kommission holte mittels eines Fragebogens von den Mitgliedstaaten Informationen über die Anwendung der Bestimmungen von Titel III ein. Der vorliegende Bericht basiert auf der Auswertung der Antworten von 23 Mitgliedstaaten.

De Commissie heeft de lidstaten een vragenlijst toegezonden om informatie op te vragen over de toepassing van titel III. Dit verslag werd opgesteld op basis van de antwoorden van 23 lidstaten.


In Erfüllung des von den Koordinatoren des ECON-Ausschusses im September 2014 erteilten Mandats leistet der vorliegende Bericht nun einen Betrag zur Beurteilung der Wirksamkeit des Rechtsrahmens und insbesondere der Frage, ob sich die Bestimmungen zur Regelung der Entscheidungsfindung als hinreichend robust erwiesen haben und ob bei der Sicherung einer engeren Koordinierung der Wirtschaftspolitik und einer dauerhaften Konvergenz der Wirtschaftsleistungen der Mitgliedstaaten (MS) im Einklang mi ...[+++]

In vervolg op het mandaat dat de coördinatoren van de ECON-commissie in september 2014 ontvingen, vormt dit verslag een bijdrage aan de doeltreffendheid van het rechtskader, met name wat betreft de vraag of de bepalingen die van toepassing zijn op de besluitvorming solide genoeg zijn gebleken en of er vooruitgang is geboekt bij het waarborgen van nauwere coördinatie van het economische beleid en de voortgaande convergentie van de economische prestaties van de lidstaten overeenkomstig het VWEU.


Viele ihrer Bestimmungen sollten nach entsprechender Anpassung jedoch weiterhin Anwendung finden und folglich in die vorliegende Verordnung übernommen werden.

Een groot aantal van de in de eerstgenoemde verordening vervatte bepalingen moet echter in enigszins aangepaste vorm van toepassing blijven en moet daarom in het kader van de onderhavige verordening worden vastgesteld.


– (PL) Herr Präsident! Herr Kommissar! Ich bin überzeugt, dass der uns vorliegende Bericht viele Bestimmungen enthält, die sich, wenn sie umgesetzt werden, positiv auf die künftige Entwicklung des europäischen Schaf- und Ziegensektors auswirken können.

- (PL) Voorzitter, commissaris, ik denk dat het verslag dat voor ons ligt vele bepalingen bevat die, als ze ten uitvoer worden gelegd, goed kunnen zijn voor de toekomst van de schapen- en geitensector in Europa.


(HU) Der vorliegende Bericht ist einer der wichtigsten Berichte der letzten vier Jahre für den Agrarsektor, denn er ist viel mehr als nur eine Bestandsaufnahme der aktuellen Sachlage oder ein „Gesundheitscheck“.

– (HU) Het verslag waarover we debatteren is een van de belangrijkste verslagen over de landbouwsector van de afgelopen vier jaar, aangezien het veel meer is dan alleen maar een beoordeling van de huidige stand van zaken of een “gezondheidscontrole”.


Der vorliegende Bericht ROTHE erfüllt diese Kriterien jedoch nur sehr begrenzt: zu viel Bürokratie, zu viel Zentralismus und fragwürdige Methoden, die Energieeffizienz in Europa zu steigern.

Het onderhavige verslag-Rothe voldoet echter slechts ten dele aan deze criteria: te veel bureaucratie, te veel centralisme en twijfelachtige methoden om de energie-efficiëntie in Europa te verhogen.


Der vorliegende Bericht ROTHE erfüllt diese Kriterien jedoch nur sehr begrenzt: zu viel Bürokratie, zu viel Zentralismus und fragwürdige Methoden, die Energieeffizienz in Europa zu steigern.

Het onderhavige verslag-Rothe voldoet echter slechts ten dele aan deze criteria: te veel bureaucratie, te veel centralisme en twijfelachtige methoden om de energie-efficiëntie in Europa te verhogen.


Der vorliegende fünfte Bericht prüft die Anwendung dieser Bestimmungen für den Zeitraum vom 1. Mai 2004 bis zum 30. Juni 2007 im Lichte der Entwicklungen in der Union und untersucht, ob zur Stärkung der Rechte der Unionsbürger weitere Bestimmungen erforderlich sind.

In dit vijfde verslag wordt de toepassing van die bepalingen in de periode 1 mei 2004 – 30 juni 2007 beoordeeld in het licht van de ontwikkeling van de Unie en wordt de behoefte om de aan burgers van de Unie toegekende rechten te versterken, onderzocht.


Da über beide Antidiskriminierungsrichtlinien[4] regelmäßig Bericht zu erstatten ist, wurde das vorliegende Dokument als gemeinsamer Bericht verfasst, da der Regelungsansatz und der Inhalt der meisten Bestimmungen identisch sind.

Aangezien regelmatig verslag moet worden uitgebracht over beide anti-discriminatierichtlijnen[4], is het onderhavige document een gezamenlijk verslag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns vorliegende bericht viele bestimmungen' ->

Date index: 2023-05-23
w