Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uns vorgeschlagene weg nun wirklich » (Allemand → Néerlandais) :

Die Revisionsklausel, die in der letzten Richtlinie so nicht enthalten war, lässt uns als Parlament die Möglichkeit, nach drei Jahren zu evaluieren, inwieweit der von uns vorgeschlagene Weg nun wirklich die Probleme löst oder ob es weitere Probleme gibt, bei denen wir dann weiter steuernd eingreifen müssen.

De herzieningsclausule, die niet in de laatste richtlijn was opgenomen, biedt ons als Parlement de mogelijkheid na drie jaar te evalueren in hoeverre de door ons ingeslagen weg nu werkelijk de problemen oplost en of zich andere problemen voordoen, waarbij we dan weer sturend moeten optreden.


Wenn jedoch Frau Georgieva, die nun wirklich jeden Tag mit Entwicklung zu tun hat, uns heute erzählt, was vorgeschlagen wurde, nun, dann weiß ich nicht, wen das zufriedenstellen könnte.

We hebben geluisterd naar mevrouw Georgieva, die deze ontwikkelingen iedere dag op de voet volgt. Zij heeft ons vandaag verteld wat er is voorgesteld, en ik vraag me af wie daarmee tevreden kan zijn. Misschien bent u tevreden, mijnheer Liberadzki, en misschien is uw fractie tevreden, maar de burgers van Wit-Rusland zullen zeker niet tevreden zijn.


5. begrüßt die Gesetzesänderungen der letzten Monate, mit denen das Ziel verfolgt wird, mehr Parteien den Einzug ins Parlament zu ermöglichen; begrüßt es, dass nach den Parlamentswahlen nun drei Parteien im neu zusammengesetzten Parlament vertreten sind, was einen wichtigen Schritt auf dem Weg zu einer pluralistischeren und demokratischeren politischen Kultur in Kasachstan darstellt; legt den staatlichen Stellen Kasachstans nahe, weitere Reformen durchzuführen, die für wirklich pluralistische Wahlen notwendig sind, sowie die Arbeit ...[+++]

5. verwelkomt de juridische aanpassingen die de afgelopen maanden zijn doorgevoerd en die erop zijn gericht meer partijen tot het parlement toe te laten; is ingenomen met het feit dat na de parlementsverkiezingen drie partijen in het nieuwe parlement zijn vertegenwoordigd, hetgeen een belangrijke stap is op weg naar een meer pluralistische democratische politieke cultuur in Kazachstan; moedigt de Kazachse autoriteiten aan om verdere hervormingen door te voeren die nodig zijn om eerlijke pluralistische verkiezingen te bewerkstelligen en om de functionering van onafhankelijke media en activiteiten van ngo's te ondersteunen;


Im Fall der Jugendlichen müssen wir natürliche die Kinder selbst befähigen, und deshalb glaube ich, dass ihre Aufklärung, damit sie nicht mehr in die Falle tappen, der beste Weg ist, denn wir können nicht hinter jedes Kind einen Polizisten stellen – das ist nun wirklich nicht möglich.

In het geval van jongeren moeten we uiteraard de kinderen zelf op de hoogte brengen. Kinderen laten weten dat ze zelf kunnen voorkomen dat ze in de val lopen, is naar mijn mening dan ook de beste manier, omdat we niet achter elk kind een politieagent kunnen neerzetten – dat is echt onmogelijk.


Dies wäre ein sinnvoller Weg, um Brüssel zu zeigen, dass die Ukraine nun wirklich von Moskau unabhängig ist und auf der internationalen Bühne ernsthaft mitwirken will.

Dit zou een handige manier kunnen zijn om Brussel te laten zien dat Oekraïne nu werkelijk onafhankelijk is van Moskou en serieus zaken wil doen in de internationale arena.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns vorgeschlagene weg nun wirklich' ->

Date index: 2023-04-17
w