Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uns vertraglich verankerten ehrgeizigen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission ist fest entschlossen, mit den in diesem Papier genannten Maßnahmen und durch Kontrolle der ordnungsgemäßen Umsetzung alter und neuer Maßnahmen die im Haager Programm und im EU-Reformvertrag verankerten ehrgeizigen Ziele zu erreichen.

De Commissie is vastbesloten de ambitieuze doelstellingen van het Haags programma en het VWEU te verwezenlijken. Zij zal hiertoe de in dit beleidsplan genoemde maatregelen voorstellen en erop toezien dat zowel bestaande als nieuwe maatregelen correct worden uitgevoerd.


Für die ordentliche Anwendung der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft und die Einhaltung der vertraglich verankerten Grundfreiheiten war es schon immer außerordentlich wichtig, dass Richter, Staatsanwälte und Rechtsanwälte mit dieser Materie vertraut sind[1].

Reeds altijd dienden rechters, openbare aanklagers en advocaten met deze materie vertrouwd te zijn om de Gemeenschapswetgeving correct te kunnen toepassen en de eerbiediging van de door het Verdrag erkende fundamentele vrijheden te kunnen waarborgen[1].


Alle fünfzehn Mitgliedstaaten der Union treten in ihrer internen und externen Politik für dieselben vertraglich verankerten Grundsätze ein - dies ist einzigartig unter den internationalen Akteuren.

Alle vijftien lidstaten van de Unie zijn democratieën, die dezelfde in het Verdrag gevestigde beginselen bij hun binnen- en buitenlands beleid aankleven: op de internationale scene vormt dit een uniek gegeven.


3. Die Themen, die in die vertraglich verankerten Zuständigkeiten der Europäischen Union fallen, haben dann als vorrangig zu gelten, wenn sie von beträchtlicher Bedeutung sind.

3. Onderwerpen die onder de in de Verdragen vastgelegde bevoegdheden van de Europese Unie vallen, krijgen prioriteit, mits zij van bijzonder belang zijn.


Diese Änderung würde uns den vertraglich verankerten ehrgeizigen Ziele näher bringen, und eine Erhöhung um 5 % bei den Ausgaben würde sich in der Tat nur minimal auswirken, da die Inflationsrate derzeit bei 3,2 % liegt.

Deze verhoging brengt verwezenlijking van de ambitieuze doelstellingen uit het Verdrag dichterbij. Een stijging van 5 procent betekent slechts een minimale stijging van de uitgaven, omdat de inflatie momenteel 3,2 procent bedraagt.


Nach Ansicht der Kommission verstößt dies gegen den vertraglich verankerten Grundsatz des freien Dienstleistungsverkehrs.

Volgens de Commissie is dit in strijd met het in de Verdragen neergelegde beginsel van vrij verkeer van diensten.


3. Die Themen, die in die vertraglich verankerten Zuständigkeiten der Europäischen Union fallen, haben dann als vorrangig zu gelten, wenn sie von beträchtlicher Bedeutung sind.

3. Onderwerpen die onder de in de Verdragen vastgelegde bevoegdheden van de Europese Unie vallen, krijgen prioriteit, mits zij van bijzonder belang zijn.


9. bekräftigt, dass die Ausübung eines Berufs in einem anderen Mitgliedstaat zu den vertraglich verankerten Grundfreiheiten gehört sowie eine Grundvoraussetzung für eine soziale Marktwirtschaft mit erhöhter Wettbewerbsfähigkeit ist, und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, alle bestehenden Barrieren, die die Arbeitnehmerfreizügigkeit beeinträchtigen, aufzuheben;

9. wijst er eens te meer op dat het recht om in een andere lidstaat zijn beroep uit te oefenen een van de door het Verdrag gewaarborgde fundamentele vrijheden is en een noodzakelijke voorwaarde voor een sterk concurrentiegeoriënteerde sociale markteconomie, en roept de Commissie en de lidstaten ertoe op alle bestaande barrières voor het vrije verkeer van werknemers op te heffen;


2. begrüßt den Umstand, dass in Artikel 208 Absatz 1 des VAEU unmissverständlich erklärt wird, dass „Hauptziel der Unionspolitik [auf dem Gebiet der Entwicklungszusammen­arbeit] die Bekämpfung und auf längere Sicht die Beseitigung der Armut“ ist, und betont, dass diese übergeordnete Zielvorgabe in den Kontext der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele gerückt werden muss; bekräftigt, dass bei allen Politiken, die einen Einfluss auf die Entwicklungsländer haben, dieses Entwicklungsziel berücksichtigt werden sollte und dass dem Parlament eine sehr wichtige Rolle bei der Kontrolle der Umsetzung dieses ...[+++]

2. spreekt er zijn waardering voor uit dat in artikel 208, lid 1, van het VWEU duidelijk wordt bepaald dat het “[hoofddoel] van het beleid van de Unie op dit gebied is de armoede terug te dringen en uiteindelijk uit te bannen”; dringt erop aan dat deze primaire doelstelling wordt geplaatst binnen de context van de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling; herhaalt dat met deze ontwikkelingsdoelstelling rekening moet worden gehouden bij alle beleid dat gevolgen kan hebben voor ontwikkelingslanden en dat het Parlement een zeer belangrijke rol speelt bij het toezicht op de uitvoering van deze Verdragsdoelstelling; ...[+++]


Die Kommission, die ihrer vertraglich verankerten Rolle als Förderin des sozialen Dialogs grundlegende Bedeutung beimisst, wird weiterhin ihren aktiven Dialog mit den branchenübergreifenden Sozialpartnern über die Institutionalisierung des sozialen Dialogs und insbesondere über die Mittel für die Vorbereitung ihrer Verhandlungen fortsetzen und die Umsetzung der Vereinbarungen mitverfolgen.

De Commissie, die haar rol bij het bevorderen van de sociale dialoog, zoals vastgelegd in het Verdrag, als fundamenteel beschouwt, zal een actieve dialoog met de bedrijfstakoverkoepelende sociale partners over de institutionalisering van de sociale dialoog voortzetten, en met name over de noodzakelijke middelen voor de voorbereiding van hun onderhandelingen en voor het toezicht op de tenuitvoerlegging van de overeenkomsten.


w