Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einfach und unbedingt
Gefährdungshaftung
Unbedingte Anrufweiterschaltung
Unbedingte Haftpflicht
Unbedingte Verzweigung
Unbedingter Sprung
Unbedingtes Vermächtnis
Verschuldensunabhängige Haftung

Traduction de «uns unbedingt gelingen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unbedingte Verzweigung | unbedingter Sprung

onvoorwaardelijke sprong




unbedingtes Vermächtnis

zuiver en onvoorwaardelijk legaat


Gefährdungshaftung | unbedingte Haftpflicht | verschuldensunabhängige Haftung

aansprakelijkheid buiten schuld | risicoaansprakelijkheid


unbedingte Anrufweiterschaltung

direct doorschakelen van oproepen | doorschakelen van oproepen direct
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Damit dies gelingen kann, müssen diese Technologien unbedingt den Rechtsanspruch des Bürgers einschließen, dass seine persönlichen Gesundheitsdaten in einem Online-Gesundheitssystem sicher abgelegt sind.

Dergelijke technologieën zullen echter alleen aanslaan als de persoonlijke gezondheidsinformatie over het individu veilig wordt opgeslagen in het online toegankelijke zorgsysteem.


Zur Steigerung unserer Wettbewerbsfähigkeit muss es uns daher unbedingt gelingen, den Zugang zu den Kapitalmärkten zu verbessern.

Daarom is ook betere toegang tot de kapitaalmarkten een cruciale uitdaging om ons concurrentievermogen te vergroten.


Zur Steigerung unserer Wettbewerbsfähigkeit muss es uns daher unbedingt gelingen, den Zugang zu den Kapitalmärkten zu verbessern.

Daarom is ook betere toegang tot de kapitaalmarkten een cruciale uitdaging om ons concurrentievermogen te vergroten;


Es muss uns unbedingt gelingen, den Trend der globalen Erwärmung umzukehren und diese Herausforderung zu nutzen, um die Wirtschaft, die Beschäftigung und die Wettbewerbsfähigkeit, die wir in jedem Falle sicherstellen müssen, auf Nachhaltigkeit auszurichten.

We moeten koste wat het kost de trend van de opwarming van de aarde weten te stoppen en aan de hand van deze uitdaging een verschuiving zien te bewerkstelligen naar een duurzame economie, duurzame werkgelegenheid en een duurzaam mededingingsvermogen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Damit dies gelingen kann, müssen diese Technologien unbedingt den Rechtsanspruch des Bürgers einschließen, dass seine persönlichen Gesundheitsdaten in einem Online-Gesundheitssystem sicher abgelegt sind.

Dergelijke technologieën zullen echter alleen aanslaan als de persoonlijke gezondheidsinformatie over het individu veilig wordt opgeslagen in het online toegankelijke zorgsysteem.


Damit dies gelingen kann, müssen diese Technologien unbedingt den Rechtsanspruch des Bürgers einschließen, dass seine persönlichen Gesundheitsdaten in einem Online-Gesundheitssystem sicher abgelegt sind.

Dergelijke technologieën zullen echter alleen aanslaan als de persoonlijke gezondheidsinformatie over het individu veilig wordt opgeslagen in het online toegankelijke zorgsysteem.


Auch wenn es bei den internationalen Verhandlungen nicht gelingen sollte, alle Länder unter ein Dach zu bringen und die Vorschriften der WTO und der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation dem Übereinkommen über Klimaänderungen unterzuordnen, muss die Europäische Union, die zurzeit eine Politik der regionalen und bilateralen Abkommen verfolgt, unbedingt die Klimadimension in diese Abkommen einbeziehen.

Ook wanneer het in internationale onderhandelingen niet zou lukken om alle landen op een lijn te krijgen en om de regels van de WTO en de ICAO ondergeschikt te maken aan de eisen van het Verdrag inzake klimaatverandering moet de Europese Unie, die momenteel een beleid van biregionale of bilaterale overeenkomsten ontwikkelt, het klimaataspect opnemen in deze overeenkomsten.


24. begrüßt das Engagement des Europäischen Rates für das Gelingen und die hochgesteckten Ziele auf der Tagesordnung des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung in Johannesburg und insbesondere den neuen positiven Akzent, der auf eine Wiederauffüllung der Globalen Umweltfazilität gelegt wird; betont, dass der Beseitigung von Armut und Hunger sowie der nachhaltigen und gerechten Nutzung der natürlichen Ressourcen unbedingte Priorität eingeräumt werden muss; unterstreicht die ...[+++]

24. is ingenomen met het hernieuwde engagement van de Europese Unie voor het welslagen en de ambitieuze agenda van de in Johannesburg te houden Wereldtop inzake duurzame ontwikkeling (WDO) en met de nieuwe nadruk die op de terbeschikkingstelling van extra middelen voor het Wereldmilieufonds wordt gelegd; benadrukt de absolute prioriteit die moet worden gegeven aan de verlichting van het probleem van armoede en honger en aan een duurzaam en billijk gebruik van natuurlijke hulpbronnen; benadrukt de noodzaak om overeenstemming te bereiken over een slotakkoord, waarin specifieke streefcijfers worden vastgesteld voor maatregelen die moeten ...[+++]


23. begrüßt das Engagement des Rats der Europäischen Union für das Gelingen und die hochgesteckten Ziele auf der Tagesordnung des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung (WSSD) in Johannesburg und insbesondere den neuen positiven Akzent, der auf eine Wiederauffüllung der Globalen Umweltfazilität gelegt wird; betont, dass der Beseitigung von Armut und Hunger sowie der nachhaltigen und gerechten Nutzung der natürlichen Ressourcen unbedingte Priorität eingeräumt werden muss; unterstreicht die ...[+++]

23. is ingenomen met het hernieuwde engagement voor het welslagen en de ambitieuze agenda van de in Johannesburg te houden Wereldtop inzake duurzame ontwikkeling (WDO) en met de nieuwe nadruk die op de terbeschikkingstelling van extra middelen voor het Wereldmilieufonds wordt gelegd; benadrukt de absolute prioriteit die moet worden gegeven aan de verlichting van het probleem van armoede en honger en aan een duurzaam en billijk gebruik van natuurlijke hulpbronnen; benadrukt de noodzaak om overeenstemming te bereiken over een slotakkoord, waarin specifieke streefcijfers worden vastgesteld voor maatregelen die moeten bijdragen tot de verl ...[+++]


In Italien müssen unbedingt die öffentlichen Arbeitsverwaltungen dezentralisiert und ein neues Beschäftigungsinformationssystem eingerichtet werden, wenn die Umsetzung der individuellen und frühzeitigen Hilfsmaßnahmen gelingen soll.

In Italië zijn de decentralisatie van de openbare diensten voor arbeidsbemiddeling en het opzetten van een nieuw werkgelegenheidsinformatiesysteem belangrijke voorwaarden voor de implementatie van de geïndividualiseerde en vroegtijdige maatregelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns unbedingt gelingen' ->

Date index: 2024-05-08
w