Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sich selber durch Bewegung ausdrücken
Sich selber körperlich ausdrücken

Vertaling van "uns selber gesetzt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sich selber durch Bewegung ausdrücken | sich selber körperlich ausdrücken

zichzelf fysiek uiten | zichzelf lichamelijk uiten


dieser Staat kann,nachdem er sich mit den anderen Mitgliedstaaten ins Benehmen gesetzt hat

deze Staat kan,na raadpleging van de overige Lid-Staten...


Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt.

Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.


selbsttätig während des Kuppelvorganges in Gang gesetzte Anzeige

bij het koppelen automatisch werkende inrichting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Abschließend möchte ich Herrn Špidla danken und hoffe, dass er alle Ziele, die er sich selber gesetzt hat, realisieren kann.

Tot slot wil ik de heer Špidla bedanken en hoop ik dat hij alle doelstellingen behaalt die hij voor zichzelf heeft uitgestippeld.


Abschließend möchte ich Herrn Špidla danken und hoffe, dass er alle Ziele, die er sich selber gesetzt hat, realisieren kann.

Tot slot wil ik de heer Špidla bedanken en hoop ik dat hij alle doelstellingen behaalt die hij voor zichzelf heeft uitgestippeld.


(3) Hat ein Mitgliedstaat die Kommission über die Notwendigkeit von Notfallmaßnahmen in Kenntnis gesetzt und ist die Kommission nicht gemäß Absatz 1 tätig geworden, so kann der betreffende Mitgliedstaat selber geeignete vorläufige Notfallmaßnahmen treffen, durch die das Inverkehrbringen des betreffenden Lebensmittels auf seinem Hoheitsgebiet, je nach Ernst der Lage, eingeschränkt oder untersagt wird.

1. Wanneer een lidstaat de Commissie officieel in kennis stelt van de noodzaak om noodmaatregelen te nemen en de Commissie geen actie overeenkomstig lid 1 heeft genomen, mag de betrokken lidstaat passende tijdelijke noodmaatregelen nemen, waaronder maatregelen om het in de handel brengen van het betrokken levensmiddel op zijn grondgebied te beperken of te verbieden, afhankelijk van de ernst van de situatie.


Bei der Bewertung der im Vermittlungsausschuss zwischen Rat und Parlament erzielten Ergebnisse gilt es also vorrangig zu hinterfragen, ob die Ziele, die wir uns selber gesetzt hatten, erreicht worden sind, nämlich erstens die Verbesserung und Harmonisierung der Arbeitsbedingungen der Berufskraftfahrer, zweitens die Erhöhung der Straßenverkehrssicherheit und drittens die Herstellung fairer Wettbewerbsbedingungen für alle Beteiligten.

En dus dienen we ons bij de beoordeling van de resultaten die Parlement en Raad in het bemiddelingscomité bereikt hebben allereerst af te vragen of de doelen de we onszelf gesteld hebben ook bereikt zijn. Het gaat dan ten eerste om de verbetering en harmonisering van de arbeidsomstandigheden van de beroepschauffeurs, ten tweede om de verbetering van de veiligheid in het wegverkeer en ten derde om het scheppen van eerlijke concurrentievoorwaarden voor alle belanghebbenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Während er Entlassungen und Umstrukturierungen miterlebt hat, bin ich wegen wirtschaftlicher Entwicklungen und Umstrukturierungen im Nord Pas-de-Calais, in Frankreich, dreimal selber auf die Straße gesetzt worden.

Hij heeft ontslagen en herstructureringen meegemaakt; zelf ben ik drie keer ontslagen vanwege economische redenen en herstructureringen in de regio Nord-Pas-de-Calais, in Frankrijk.


Der Gesetzgeber würde den Zweck, den er sich selber gesetzt hat, - die Ausübung der Krankenpflege den Personen vorzubehalten, die die erforderlichen Diplome und Befähigungsnachweise besitzen, - übergehen, wenn er für die in Artikel 54bis des königlichen Erlasses Nr. 78 vorgesehene Ubergangsregelung kein Enddatum festlegen würde.

De wetgever zou aan de door hem vooropgestelde doelstelling om de uitoefening van de verpleegkunde voor te behouden aan de personen die over de vereiste diploma's en titels beschikken voorbijgaan, indien geen einddatum werd gesteld aan de overgangsregeling waarin artikel 54bis van het koninklijk besluit nr. 78 voorziet.


Im ersten Klagegrund werde nur das Anwendungsgebiet der Dekretsbestimmungen erklärt, und das Dekret werde nur in bezug auf sich selber, nicht aber in bezug auf eine höhere Norm gesetzt.

In het eerste middel wordt enkel het werkingsgebied van de decreetsbepalingen geëxpliciteerd, en wordt enkel het decreet ten opzichte van zichzelf en niet ten opzichte van een hogere norm gesitueerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns selber gesetzt' ->

Date index: 2025-06-30
w