Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Sicherheit gegebene Sache
Träger
Zu gegebener Zeit

Traduction de «uns rückhalt gegeben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Europäisches Übereinkommen Nr. 124 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit internationaler nichtstaatlicher Organisationen, gegeben zu Straßburg, den 24. April 1986

Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986


als Sicherheit gegebene Sache

in zekerheid gegeven goed


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. in der Erwägung, dass bei Maßnahmen zur Schaffung der Energieunion und zur Verwirklichung der auf Klimaschutz und Energie bezogenen Ziele die Auswirkungen auf die Energiepreise umfassend berücksichtigt werden müssen, und diese Maßnahmen auf Synergien und mehr Marktintegration konzentriert sein müssen, die dazu beitragen werden, die Gesamtkosten zu senken und die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft der Union zu verbessern, damit der nötige Rückhalt bei den Bürgern und der Wirtschaft gegeben ist; in der Erwägung, dass die derzeitigen und künftigen verborgenen und verlorene ...[+++]

E. overwegende dat in het kader van maatregelen ter ontwikkeling van de energie-unie en ter verwezenlijking van de klimaat- en energiedoelstellingen voor 2030 ten volle rekening moet worden gehouden met de gevolgen voor de energieprijzen en dat de nadruk moet liggen op synergieën en verdere marktintegratie die de totale kosten helpen verminderen en het concurrentievermogen van de EU-economie verbeteren, zodat kan worden gezorgd voor de nodige steun van burgers en de industrie; dat in dit verband alle noodzakelijke effectbeoordelingen ten volle rekening moeten houden met de huidige en toekomstige verborgen en verzonken kosten van een re ...[+++]


Die von der Kommission zu Beginn ihrer Amtszeit festgelegten strategischen Ziele sind nach wie vor gültig: Wohlstand, Solidarität, Sicherheit sowie ein starkes und offenes Europa in der Welt sind nach wie vor die zentralen Zielsetzungen der Kommission, und wir freuen uns sehr, dass sowohl das Parlament als auch der Rat uns Rückhalt gegeben haben.

De strategische doelstellingen die deze Commissie aan het begin van haar ambtstermijn heeft vastgesteld, blijven van kracht: de leus "welvaart, solidariteit, veiligheid en een sterk en open Europa in de wereld" verwoordt nog steeds kernachtig de fundamentele ambities van de Commissie en we zijn blij dat zowel het Parlement als de Raad ons daarin steunen.


Die Europäische Union hat meinem Wahlbezirk Nordirland stets sehr viel Rückhalt gegeben.

De Europese Unie heeft mijn kiesdistrict Noord-Ierland altijd veel steun geboden.


Frattini, Vizepräsident der Kommission (EN) Herr Präsident, die Kommission teilt die grundsätzliche Besorgnis von Mitgliedstaaten über den beabsichtigten Rahmenbeschluss zur Datenspeicherung, der den Gesetzesvollzugsbehörden die Möglichkeit des Zugriffs auf elektronische Daten einräumt, womit ihren Bemühungen zur Verbrechensbekämpfung, einschließlich der Bekämpfung des Terrorismus und des organisierten Verbrechens, Rückhalt gegeben werden soll.

Frattini, vice-voorzitter van de Commissie (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie deelt de algemene bezorgdheid die de lidstaten proberen te bestrijden met het beoogde kaderbesluit over de bewaring van gegevens, dat moet waarborgen dat handhavingsautoriteiten toegang kunnen krijgen tot bepaalde gegevens in verband met elektronische communicatie, ter ondersteuning van hun inspanningen op het gebied van misdaadbestrijding, met inbegrip van terrorisme en georganiseerde criminaliteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Frattini, Vizepräsident der Kommission (EN) Herr Präsident, die Kommission teilt die grundsätzliche Besorgnis von Mitgliedstaaten über den beabsichtigten Rahmenbeschluss zur Datenspeicherung, der den Gesetzesvollzugsbehörden die Möglichkeit des Zugriffs auf elektronische Daten einräumt, womit ihren Bemühungen zur Verbrechensbekämpfung, einschließlich der Bekämpfung des Terrorismus und des organisierten Verbrechens, Rückhalt gegeben werden soll.

Frattini, vice-voorzitter van de Commissie (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie deelt de algemene bezorgdheid die de lidstaten proberen te bestrijden met het beoogde kaderbesluit over de bewaring van gegevens, dat moet waarborgen dat handhavingsautoriteiten toegang kunnen krijgen tot bepaalde gegevens in verband met elektronische communicatie, ter ondersteuning van hun inspanningen op het gebied van misdaadbestrijding, met inbegrip van terrorisme en georganiseerde criminaliteit.




D'autres ont cherché : träger     unterbau rückhalt     als sicherheit gegebene sache     zu gegebener zeit     uns rückhalt gegeben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns rückhalt gegeben' ->

Date index: 2021-06-09
w