Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uns rahmen unserer analyse " (Duits → Nederlands) :

Außerdem sind wir in allen Bereichen unserer Politik – sowohl innerhalb der EU als auch im Rahmen unseres auswärtigen Handelns – bestrebt, die Gleichstellung der Geschlechter zu fördern und die Rolle der Frau zu stärken.

Ook wat ons beleid betreft zijn we in ieder opzicht consistent: zowel binnen de EU als bij het externe optreden streven we er steeds naar gendergelijkheid en vrouwenemancipatie te bevorderen.


Dies gilt für Bereiche wie die Entwicklungspolitik und die Anwendung von Sanktionen der Vereinten Nationen und ebenso für die Schaffung der richtigen Anreize u. a. im Rahmen unserer handelspolitischen und allgemeinpolitischen Beziehungen zu Drittländern oder mittels spezieller Handelsinstrumente wie dem Allgemeinen Präferenzsystem oder den Freihandelsabkommen; damit sollen unsere Partner angehalten werden, die Menschenrechte zu achten, arbeitsrechtliche Normen einzuhalten, die Umwelt zu schützen und verantwortungsvolle Staatsführung zu praktizieren, was auch das Steuerwesen einschließt.

Deze synergie moet ook de nodige stimulansen bieden, onder meer in onze handelsbetrekkingen en politieke relaties met derde landen of door middel van specifieke handelsinstrumenten, zoals het stelsel van algemene preferenties of vrijhandelsovereenkomsten, om onze partners aan te moedigen de naleving van de mensenrechten en arbeidsnormen, alsmede milieubescherming en goed bestuur, ook in belastingzaken, te bevorderen.


Wenn wir mit den Partnerländern im Schwarzmeerraum auf regionaler Ebene zusammenarbeiten (ob nun im Rahmen der ENP oder mit Russland im Rahmen der Strategischen Partnerschaft oder mit der Türkei als Kandidatenland), sollten wir alle Partner einschließen, ungeachtet des formellen Rahmens unserer bilateralen Beziehungen.

In onze samenwerking op regionaal niveau met de partnerlanden rond de Zwarte Zee (in het kader van het ENB, met Rusland in het kader van het strategisch partnerschap en met Turkije als kandidaat-lidstaat) moet de EU zich openstellen voor alle landen, ongeacht de formele context van haar bilaterale betrekkingen met deze landen.


weiterhin im Rahmen unserer Gesamtstrategien für die FHA-Verhandlungen mit wichtigen Handelspartnern wie den Vereinigten Staaten, Kanada, Japan und Indien bilateral eine Verbesserung des Marktzugangs für die europäische Industrie anstreben und aufbauend auf den bestehenden Freihandelsabkommen regelmäßige Überwachungs-, Bewertungs-und Umsetzungsmaßnahmen durchführen.

voortzetting, in het kader van onze algemene VHO-onderhandelingsstrategieën met belangrijke bilaterale handelspartners, waaronder de VS, Canada, Japan en India, van het streven naar betere markttoegang voor de Europese industrie en follow-up van bestaande vrijhandelsovereenkomsten door regelmatige controle, evaluatie en tenuitvoerlegging.


Wir sind ehrgeizig, was die Vernetzung unserer Forschungs- und Innovationstätigkeit und unserer Labore und Universitäten betrifft, auch wenn der rechtliche und finanzielle Rahmen unserer derzeitigen Zusammenarbeit sich natürlich künftig ändern wird.

Wij zijn ambitieus wat betreft onze onderzoeks- en innovatienetwerken en onze laboratoria en universiteiten, ook al zal het regelgevings- en financiële kader van onze huidige samenwerking in de toekomst vanzelfsprekend veranderen.


Art. 15 - In Anwendung von Artikel 14 Paragraph 6 Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 28. Februar 2016 übermittelt das Ausbildungszentrum der Dienststelle: 1° den Tätigkeitsbericht der im Rahmen des Projektaufrufs, für den es berücksichtigt worden ist, bereits organisierten Kurse sowie die Bilanz und die Ergebnisrechnungen der Jahre, in denen diese Kurse organisiert wurden; 2° die aktuelle Liste des in Artikel 14, Absatz 1 Buchstabe c erwähnten Verwaltungspersonals; 3° alle anderen in Artikel 14 erwähnten Dokumente ...[+++]

Art. 15. Overeenkomstig artikel 14, § 6, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 28 januari 2816, deelt het opleidingscentrum het volgende aan de dienst mee: 1° het activiteitenverslag van de cursussen die tevoren georganiseerd werden in het kader van de oproep tot projecten en waarvoor het centrum geselecteerd werd, alsook de balans en de resultatenrekeningen van de jaren die betrokken zijn bij deze cursussen. 2° de geactualiseerde lijst van het administratief personeel bedoeld in artikel 14, eerste lid, c); 3° elk ander document bedoeld in artikel 14, als deze documenten verschillen van de documenten overgemaakt in het kad ...[+++]


Der Regionalausschuss kann an hochqualifizierte Personen im Rahmen der Analyse eines Projekts, das seiner Begutachtung bedarf, sowie - mit dem Einverständnis der Regierung - an Beamte der Region appellieren.

De Gewestelijke commissie kan een beroep doen op de medewerking van bijzonder gekwalificeerde personen in het kader van de analyse van een project dat haar expertise vereist en, met de instemming van de Regering, op ambtenaren van het Gewest.


Im Rahmen dieser Analyse wird der wirtschaftlich gerechtfertigte Charakter der Investitionen zur Ermöglichung einer zusätzlichen Einspeisung im Verhältnis zur sofort verfügbaren Kapazität unter normalen Betriebsbedingungen angesichts des erwarteten Nutzens der Grünstromproduktion untersucht.

Deze analyse onderzoekt het economisch gerechtvaardigd karakter van de investeringen die nodig zijn om een overtollige injectie toe te laten t.o.v. de onmiddellijk beschikbare capaciteit onder normale uitbatingsomstandigheden op grond van de verwachten inkomsten van de productie van groene elektriciteit.


Dies gilt für Bereiche wie die Entwicklungspolitik und die Anwendung von Sanktionen der Vereinten Nationen und ebenso für die Schaffung der richtigen Anreize u. a. im Rahmen unserer handelspolitischen und allgemeinpolitischen Beziehungen zu Drittländern oder mittels spezieller Handelsinstrumente wie dem Allgemeinen Präferenzsystem oder den Freihandelsabkommen; damit sollen unsere Partner angehalten werden, die Menschenrechte zu achten, arbeitsrechtliche Normen einzuhalten, die Umwelt zu schützen und verantwortungsvolle Staatsführung zu praktizieren, was auch das Steuerwesen einschließt.

Deze synergie moet ook de nodige stimulansen bieden, onder meer in onze handelsbetrekkingen en politieke relaties met derde landen of door middel van specifieke handelsinstrumenten, zoals het stelsel van algemene preferenties of vrijhandelsovereenkomsten, om onze partners aan te moedigen de naleving van de mensenrechten en arbeidsnormen, alsmede milieubescherming en goed bestuur, ook in belastingzaken, te bevorderen.


Wenn wir mit den Partnerländern im Schwarzmeerraum auf regionaler Ebene zusammenarbeiten (ob nun im Rahmen der ENP oder mit Russland im Rahmen der Strategischen Partnerschaft oder mit der Türkei als Kandidatenland), sollten wir alle Partner einschließen, ungeachtet des formellen Rahmens unserer bilateralen Beziehungen.

In onze samenwerking op regionaal niveau met de partnerlanden rond de Zwarte Zee (in het kader van het ENB, met Rusland in het kader van het strategisch partnerschap en met Turkije als kandidaat-lidstaat) moet de EU zich openstellen voor alle landen, ongeacht de formele context van haar bilaterale betrekkingen met deze landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns rahmen unserer analyse' ->

Date index: 2021-07-07
w