Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uns problem landwirtschaft anschauen » (Allemand → Néerlandais) :

Mit der Verordnung (EG) Nr. 247/2006 des Rates wurden Sondermaßnahmen im Bereich Landwirtschaft eingeführt, um die Probleme infolge der außergewöhnlichen Situation der Regionen in äußerster Randlage der Union gemäß Artikel 349 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (im Folgenden der „Vertrag“) zu beheben.

Bij Verordening (EG) nr. 247/2006 van de Raad zijn specifieke maatregelen op landbouwgebied vastgesteld die de gevolgen moeten ondervangen van de moeilijkheden welke voortvloeien uit de uitzonderlijke situatie van de in artikel 349 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie („het Verdrag”) genoemde ultraperifere gebieden van de Unie.


Das Programm SAPARD [3] (Sonderprogramm für die Beitrittsvorbereitungen in den Bereichen Landwirtschaft und ländliche Entwicklung) dient zur Unterstützung der Kandidatenländern bei der Bewältigung der mit der Strukturanpassung in der Landwirtschaft und den ländlichen Gebieten verbundenen Probleme und bei der Anwendung des Besitzstands im Bereich der GAP (Gemeinsame Agrarpolitik) sowie sonstiger damit verbundener Rechtsvorschriften.

Sapard [3] (speciaal toetredingsprogramma voor landbouw en plattelandsontwikkeling) beoogt de kandidaat-lidstaten te ondersteunen bij het oplossen van de problemen die zich voordoen bij de structurele aanpassing van hun landbouwsectoren en plattelandsgebieden, en bij het uitvoeren van het acquis communautaire op het gebied van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de daarmee samenhangende wetgeving.


Dass die Anwohner die Notwendigkeit eines Flächenaustauschs sehen, um die Lebensfähigkeit der Betriebe und der Landwirtschaft zu sichern; dass sie darauf hinweisen, dass die Landwirte schon erhebliche Probleme haben;

Dat de omwonenden de noodzaak zien van een « wissel » van gronden voor de leefbaarheid van de bedrijven en de landbouw; dat ze aanstippen dat de landbouwbedrijven nu al aanzienlijke problemen hebben;


in der Erwägung, dass sich ein höheres Maß an Nachhaltigkeit in der Landwirtschaft als immer wichtigeres Ziel für die Erzeuger abzeichnet, da einerseits die Kosten im Interesse des Ertrags eingedämmt werden müssen und andererseits der Übernutzung und der Schädigung der natürlichen Ressourcen (Böden, Wasser, Luft und biologische Vielfalt) Einhalt geboten werden muss; in der Erwägung, dass die Landwirtschaft mit 70 % zum Frischwasserverbrauch weltweit beiträgt, und in der Erwägung, dass die mangelnde Verfügbarkeit von Wasser bereits ...[+++]

overwegende dat meer duurzaamheid in de landbouw een steeds belangrijkere doelstelling wordt voor de exploitanten, aangezien de kosten moeten worden beperkt om enerzijds de inkomens zeker te stellen en anderzijds een oplossing te bieden voor de uitputting en aantasting van natuurlijke hulpbronnen (bodem, water, lucht en biodiversiteit); overwegende dat de landbouw verantwoordelijk is voor 70 % van het zoetwaterverbruik in de wereld en dat de beschikbaarheid van water in sommige regio's van de EU en wereldwijd nu al een belangrijke beperkende factor is voor de landbouwproductie; overwegende dat het verbruik van drinkwater in de landbouw ...[+++]


unter Hinweis auf den Rahmen und die Leitlinien für die Bodenpolitik in Afrika, die von der gemeinsamen, im April 2009 in Addis Abeba (Äthiopien) abgehaltenen Ministerkonferenz für Landwirtschaft, Bodenfragen und Viehhaltung verabschiedet wurden , sowie auf die von den Staatschefs der AU im Juli 2009 auf dem Gipfeltreffen in Sirte (Libyen) verabschiedete Erklärung zum Thema „Probleme und Aufgaben im Bereich des Grundbesitzes in Afrika“ , in der mit Nachdruck die wirksame Umsetzung des Rahmens und der Leitlinien für die Bodenpolitik in Afrika gefordert wurde,

gezien het kader en de richtsnoeren inzake het grondbeleid in Afrika, die zijn goedgekeurd tijdens de vergadering van de Gemeenschappelijke conferentie van de ministers van landbouw, land en veeteelt van de Afrikaanse Unie die in april 2009 plaatsvond in Addis Abeba (Ethiopië) , alsmede de verklaring getiteld „Land Issues and Challenges in Africa” , die in juli 2009 werd goedgekeurd tijdens de topbijeenkomst van staatshoofden van de AU-landen in Sirte (Libië) en waarin werd opgeroepen tot de daadwerkelijke tenuitvoerlegging van het kader en de richtsnoeren,


Wir müssen uns das Problem Landwirtschaft anschauen, wie hier zu Recht von Herrn Galeote Quecedo angemerkt wurde, denn diese Katastrophe ist Teil einer Dürre riesigen Ausmaßes.

Collega Galeote Quecedo heeft er al heel terecht op gewezen dat wij de landbouw niet mogen vergeten, daar deze ramp immers deel uitmaakt van een grootschalige droogte.


G. in der Erwägung, dass die Regionen in äußerster Randlage in den letzten drei Jahren von wichtigen Reformen der Gemeinschaft direkt betroffen waren, so etwa von denen der Finanziellen Vorausschau, der Regionalpolitik 2007-2013, des Europäischen Fischereifonds, des Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums, der staatlichen Beihilfen, der Gemeinsamen Marktorganisationen für Zucker und Bananen sowie des Programms zur Lösung der spezifisch auf Abgelegenheit und Insellage zurückzuführenden Probleme Landwirtschaft und ...[+++]

G. overwegende dat de UPR's gedurende de afgelopen drie jaar direct zijn geraakt door belangrijke hervormingen op gemeenschapsniveau, waaronder de hervormingen van de financiële vooruitzichten, het regionaal beleid 2007-2013, het Europees Visserijfonds, het Europese fonds voor landbouw en plattelandsontwikkeling, de staatssteun, de gemeenschappelijke marktondernemingen voor suiker en bananen, de POSEI-programma's (Programme d'options spécifiques à l'éloignement et l'insularité) voor landbouw en visserij, en dat deze ontwikkelingen vaak ernstige gevolgen voor deze regio's hebben gehad,


G. in der Erwägung, dass die Regionen in äußerster Randlage in den letzten drei Jahren von wichtigen Reformen der Gemeinschaft direkt betroffen waren, so etwa von denen der Finanziellen Vorausschau, der Regionalpolitik 2007-2013, des Europäischen Fischereifonds, des Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums, der staatlichen Beihilfen, der Gemeinsamen Marktorganisationen für Zucker und Bananen sowie des Programms zur Lösung der spezifisch auf Abgelegenheit und Insellage zurückzuführenden Probleme Landwirtschaft und ...[+++]

G. overwegende dat de UPR's gedurende de afgelopen drie jaar direct zijn geraakt door belangrijke hervormingen op gemeenschapsniveau, waaronder de hervormingen van de financiële vooruitzichten, het regionaal beleid 2007-2013, het Europees Visserijfonds, het Europese fonds voor landbouw en plattelandsontwikkeling, de staatssteun, de gemeenschappelijke marktondernemingen voor suiker en bananen, de POSEI-programma's (Programme d'options spécifiques à l'éloignement et l'insularité) voor landbouw en visserij, en dat deze ontwikkelingen vaak ernstige gevolgen voor deze regio's hebben gehad,


– Herr Präsident! Ich meine doch, dass wir zuerst die Reise der Delegation dieses Parlaments, die sich in einer Woche in Georgien befinden und sich insbesondere auch das Problem Abchasien anschauen wird, abwarten sollen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat we moeten wachten totdat een delegatie van het Parlement over een week een bezoek brengt aan Georgië, waar zij in het bijzonder zal kijken naar de kwestie-Abchazië.


– Herr Präsident! Ich meine doch, dass wir zuerst die Reise der Delegation dieses Parlaments, die sich in einer Woche in Georgien befinden und sich insbesondere auch das Problem Abchasien anschauen wird, abwarten sollen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat we moeten wachten totdat een delegatie van het Parlement over een week een bezoek brengt aan Georgië, waar zij in het bijzonder zal kijken naar de kwestie-Abchazië.


w