Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussterbende Sprache
Bedrohte Pflanzenart
Bedrohte Sprache
Bedrohte Tierart
Gefährdete Art
Gefährdete Pflanzenart
Gefährdete Sprache
Gefährdete Tierart
Geschützte Art
Minderheitssprache
Vom Aussterben bedrohte Art

Traduction de «uns nunmehr bedroht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geschützte Art [ gefährdete Art | vom Aussterben bedrohte Art ]

beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]


bedrohte Tierart | gefährdete Tierart

bedreigde diersoort


Minderheitssprache [ aussterbende Sprache | bedrohte Sprache | gefährdete Sprache ]

minderheidstaal [ bedreigde taal | sterk bedreigde taal | verdwijnende taal ]




bedrohte Pflanzenart | gefährdete Pflanzenart

bedreigde plantensoort | bedreigde plantsoort
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. erachtet den Beschluss des Stadtgerichts Moskau vom 24. Mai 2011, den Schuldspruch gegen Michail Chodorkowski und dessen Geschäftspartner Platon Lebedew wegen Unterschlagung aufrechtzuerhalten, für politisch motiviert und verurteilt die politische Einmischung in das vorherige Gerichtsverfahren auf das Schärfste; bedauert die zahlreichen Verfahrensmängel und verurteilt, dass Zeugen von den Strafverfolgungsbehörden unter Druck gesetzt und bedroht worden sein sollen; vertritt die Auffassung, dass damit der Rechtsstaatlichkeit ein weiterer schwerer Schlag versetzt wurde, durch den die Modernisierungsagenda ...[+++]

18. beschouwt de beslissing van de rechtbank van Moskou van 24 mei 2011 om het vonnis dat Michael Chordorkovski en zijn zakenpartner Platon Lebedev schuldig zijn aan verduistering te bevestigen als politiek gemotiveerd en veroordeelt met klem de politieke bemoeienis met het eerdere proces; betreurt de grote hoeveelheid tekortkomingen in de gerechtelijke procedures en veroordeelt de volgens berichten uitgeoefende druk op en bedreiging van getuigen door het Openbaar Ministerie; is van mening dat hiermee opnieuw een kritieke slag wordt toegebracht aan de eerbiediging van de rechtsstaat, die de moderniseringsagenda problematisch maakt;


A. in der Erwägung, dass die Jugendarbeitslosigkeit nunmehr bei 21 % liegt und sie damit doppelt so hoch ist wie die Quote der allgemeinen Arbeitslosigkeit in der EU, sie zu den dringlichsten Herausforderungen in Europa zählt und es somit eines der zu verfolgenden Ziele ist, die Quote der Schulabbrecher auf weniger als 10 % zu senken, in der Erwägung, dass es ein weiteres Ziel ist, die Teilnahme der Frauen am Arbeitsmarkt bis zum Jahr 2020 um 70% zu erhöhen; in der Erwägung, dass Bildung und Ausbildung Schlüsselfaktoren für eine erfolgreiche Teilnahme am Arbeitsmarkt und ein selbstbestimmtes Leben sind angesichts einer Situation, in de ...[+++]

A. overwegende dat de jeugdwerkloosheid nu 21% bedraagt, hetgeen procentueel twee keer zo hoog is als de algemene werkloosheid in de EU, en een van de urgentste problemen in Europa is, en dat een van de nagestreefde doelstelling derhalve is het percentage vroegtijdige schoolverlaters terug te brengen tot minder dan 10%; overwegende dat een andere doelstelling is de arbeidsparticipatie van vrouwen te verhogen tot 70% in 2020; verder overwegende dat onderwijs en opleiding van cruciaal belang zijn voor een succesvolle arbeidsmarktparticipatie en het vermogen om belangrijke beslissingen in het leven te nemen, wetend dat meer dan 5,5 miljo ...[+++]


A. in der Erwägung, dass die Jugendarbeitslosigkeit nunmehr bei 21 % liegt und sie damit doppelt so hoch ist wie die Quote der allgemeinen Arbeitslosigkeit in der EU, sie zu den dringlichsten Herausforderungen in Europa zählt und es somit eines der zu verfolgenden Ziele ist, die Quote der Schulabbrecher auf weniger als 10 % zu senken, in der Erwägung, dass es ein weiteres Ziel ist, die Teilnahme der Frauen am Arbeitsmarkt bis zum Jahr 2020 um 70% zu erhöhen; in der Erwägung, dass Bildung und Ausbildung Schlüsselfaktoren für eine erfolgreiche Teilnahme am Arbeitsmarkt und ein selbstbestimmtes Leben sind angesichts einer Situation, in der ...[+++]

A. overwegende dat de jeugdwerkloosheid nu 21% bedraagt, hetgeen procentueel twee keer zo hoog is als de algemene werkloosheid in de EU, en een van de urgentste problemen in Europa is, en dat een van de nagestreefde doelstelling derhalve is het percentage vroegtijdige schoolverlaters terug te brengen tot minder dan 10%; overwegende dat een andere doelstelling is de arbeidsparticipatie van vrouwen te verhogen tot 70% in 2020; verder overwegende dat onderwijs en opleiding van cruciaal belang zijn voor een succesvolle arbeidsmarktparticipatie en het vermogen om belangrijke beslissingen in het leven te nemen, wetend dat meer dan 5,5 miljoe ...[+++]


A. in der Erwägung, dass die Jugendarbeitslosigkeit nunmehr bei 21 % liegt und sie damit doppelt so hoch ist wie die Quote der allgemeinen Arbeitslosigkeit in der EU, sie zu den dringlichsten Herausforderungen in Europa zählt und es somit eines der zu verfolgenden Ziele ist, die Quote der Schulabbrecher auf weniger als 10 % zu senken, in der Erwägung, dass es ein weiteres Ziel ist, die Teilnahme der Frauen am Arbeitsmarkt bis zum Jahr 2020 um 70% zu erhöhen; in der Erwägung, dass Bildung und Ausbildung Schlüsselfaktoren für eine erfolgreiche Teilnahme am Arbeitsmarkt und ein selbstbestimmtes Leben sind angesichts einer Situation, in de ...[+++]

A. overwegende dat de jeugdwerkloosheid nu 21% bedraagt, hetgeen procentueel twee keer zo hoog is als de algemene werkloosheid in de EU, en een van de urgentste problemen in Europa is, en dat een van de nagestreefde doelstelling derhalve is het percentage vroegtijdige schoolverlaters terug te brengen tot minder dan 10%; overwegende dat een andere doelstelling is de arbeidsparticipatie van vrouwen te verhogen tot 70% in 2020; verder overwegende dat onderwijs en opleiding van cruciaal belang zijn voor een succesvolle arbeidsmarktparticipatie en het vermogen om belangrijke beslissingen in het leven te nemen, wetend dat meer dan 5,5 miljo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was die von der Kommission vorgeschlagene Änderung des Europäischen Fischereifonds anbetrifft, so weiß ich die flexible Haltung durchaus zu würdigen, obgleich es praktischer gewesen wäre, den Vorschlägen des Europäischen Parlaments zu folgen, als diese angenommen wurden, nämlich Vorschlägen, die für Krisenzeiten besser geeignet sind wie Änderungen an den Motoren, und mit deren Hilfe möglicherweise dieser krasse zur Verschrottung führende Abstieg, der uns nunmehr bedroht, hätte verhindert werden können.

Wat betreft de wijziging van het Europees Visserijfonds die de Commissie voorstelde, waardeer ik de inspanningen ten aanzien van de flexibiliteit, hoewel het praktischer ware geweest de voorstellen van het Europees Parlement te volgen op het moment dat ze werden aangenomen, voorstellen die voor tijden van crises meer geëigend waren, zoals wijzigingen aan machines, en die misschien in staat waren geweest deze steile val in de richting van sloop, waarmee we nu worden geconfronteerd, te voorkomen.


Zunächst ist das Strafmaß, ab dem eine Auslieferung vorgenommen werden kann, gesenkt worden. Ausgeliefert wird nunmehr wegen Handlungen, die nach dem Recht des ersuchenden Mitgliedstaats mit einer Freiheitsstrafe oder einer die Freiheit beschränkenden Maßregel der Sicherung und Besserung im Höchstmaß von mindestens 12 Monaten und nach dem Recht des ersuchten Mitgliedstaats mit einer Strafe bzw. Maßregel im Höchstmaß von mindestens 6 Monaten bedroht sind.

Zo kunnen tot uitlevering leiden, feiten die krachtens het recht van de verzoekende Lid-Staat strafbaar zijn gesteld met een vrijheidsstraf of met een maatregel welke vrijheidsbeneming meebrengt met een maximum van ten minste twaalf maanden en krachtens het recht van de aangezochte Lid-Staat met een vrijheidsstraf met een maximum van ten minste zes maanden.


Die Europäische Union ist zutiefst besorgt darüber, daß die Zahl der Flüchtlinge und Vertriebenen nach den jüngsten Feindseligkeiten dramatisch angestiegen ist, wodurch Leben und Wohl eines großen Teils der Bevölkerung bedroht ist. Die Europäische Union ist besonders beunruhigt über die große Anzahl der Vertriebenen innerhalb des Landes, die nunmehr auf 1,7 Millionen geschätzt wird.

Het verontrust de Europese Unie ten zeerste dat, als gevolg van de laatste opflakkering van de vijandelijkheden, het aantal vluchtelingen en ontheemden dramatisch is gestegen, waardoor het leven en welzijn van een groot deel van de bevolking in gevaar worden gebracht. De Europese Unie is vooral geschokt door het aantal binnenlands ontheemde personen, dat thans op 1,7 miljoen wordt geschat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns nunmehr bedroht' ->

Date index: 2021-10-03
w